< Chronicles II 3 >

1 And Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem in the mount of Amoria, where the Lord appeared to his father David, in the place which David had prepared in the threshing floor of Orna the Jebusite.
Então Salomão começou a construir a casa de Javé em Jerusalém no Monte Moriah, onde Javé apareceu a Davi, seu pai, que ele preparou no lugar que Davi havia designado, na eira de Ornan, o jebuseu.
2 And he began to build in the second month, in the fourth year of his reign.
Ele começou a construir no segundo dia do segundo mês, no quarto ano de seu reinado.
3 And thus Solomon began to build the house of God: the length in cubits—even the first measurement from end to end, was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.
Now estas são as fundações que Salomão lançou para a construção da casa de Deus: o comprimento em cúbitos após a primeira medida era de sessenta cúbitos, e a largura de vinte cúbitos.
4 And the portico in front of the house, its length in front of the breadth of the house [was] twenty cubits, and its height a hundred and twenty cubits: and he gilded it within with pure gold.
A varanda que estava na frente, seu comprimento, através da largura da casa, era de vinte côvados, e a altura de cento e vinte côvados; e ele a revestiu por dentro com ouro puro.
5 And he lined the great house with cedar wood, and gilded it with pure gold, and carved upon it palm-trees and chains.
Ele fez o quarto maior com um teto de madeira de cipreste, que revestiu com ouro fino, e o ornamentou com palmeiras e correntes.
6 And he garnished the house with precious stones for beauty; and he gilded it with gold of the gold from Pharuim.
Ele decorou a casa com pedras preciosas para a beleza. O ouro era ouro de Parvaim.
7 And he gilded the house, and its [inner] walls, and the door-posts, and the roofs, and the doors with gold; and he carved cherubs on the walls.
Ele também revestiu a casa, as vigas, as soleiras, suas paredes e suas portas com ouro, e gravou querubins nas paredes.
8 And he built the holy of holies, its length was according to the front [of the other house], the breadth of the house [was] twenty cubits, and the length twenty cubits: and he gilded [it] with pure gold for cherubs, to [the amount of] six hundred talents.
Ele fez o lugar mais sagrado. Seu comprimento, de acordo com a largura da casa, era de vinte côvados, e sua largura de vinte côvados; e ele o revestiu com ouro fino, totalizando seiscentos talentos.
9 And the weight of the nails, [even] the weight of each was fifty shekels of gold: and he gilded the upper chamber with gold.
O peso dos pregos era de cinqüenta siclos de ouro. Ele cobriu os cômodos superiores com ouro.
10 And he made two cherubs in the most holy house, wood-work, and he gilded them with gold.
No lugar mais sagrado ele fez dois querubins esculpindo, e eles os revestiram com ouro.
11 And the wings of the cherubs were twenty cubits in length: and one wing of five cubits touched the wall of the house: and the other wing of five cubits touched the wing of the other cherub.
As asas dos querubins tinham vinte côvados de comprimento: a asa de um tinha cinco côvados, chegando até a parede da casa; e a outra asa tinha cinco côvados, chegando até a asa do outro querubim.
A asa do outro querubim tinha cinco côvados, alcançando a parede da casa; e a outra asa tinha cinco côvados, alcançando a asa do outro querubim.
13 And the wings of these cherubs expanded were of the length of twenty cubits: and they stood upon their feet, and their faces were towards the house.
As asas destes querubins se estendiam por vinte côvados. Eles ficaram de pé e seus rostos estavam voltados para a casa.
14 And he made the vail of blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and wove cherubs in it.
Ele fez o véu de azul, roxo, carmesim e linho fino, e o ornamentou com querubins.
15 Also he made in front of the house two pillars, in height thirty-five cubits, and their chapters of five cubits.
Também fez diante da casa dois pilares de trinta e cinco cúbitos de altura, e a capital que estava no topo de cada um deles era de cinco cúbitos.
16 And he made chains, [as] in the oracle, and put [them] on the heads of the pillars; and he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
Ele fez correntes no santuário interior, e as colocou no topo dos pilares; e fez cem romãs, e as colocou sobre as correntes.
17 And he set up the pillars in front of the temple, one on the right hand and the other on the left: and he called the name of the one on the right hand 'Stability,' and the name of the one on the left 'Strength.'
Ele montou os pilares diante do templo, um à direita e outro à esquerda; e chamou o nome daquele à direita de Jachin, e o nome daquele à esquerda de Boaz.

< Chronicles II 3 >