< Chronicles II 11 >
1 And Roboam came to Jerusalem; and he assembled Juda and Benjamin, a hundred and eighty thousand young men fit for war, and he waged war with Israel to recover the kingdom to Roboam.
Der Roboam kom til Jerusalem, da samlede han Judas Hus og Benjamin, hundrede og firsindstyve Tusinde udvalgte Krigsmænd, at stride imod Israel for at føre Riget tilbage til Roboam.
2 And the Word of the Lord came to Samaias the man of God, saying,
Men Herrens Ord skete til Semaja, den Guds Mand, og sagde:
3 Speak to Roboam the [son] of Solomon, and to all Juda and Benjamin, saying,
Tal til Roboam, Salomos Søn, Judas Konge, og til al Israel, som er i Juda og Benjamin, og sig:
4 Thus says the Lord, You shall not go up, and you shall not war against your brethren: return every one to his home; for this thing is of me. And they listened to the word of the Lord, and returned from going against Jeroboam.
Saa sagde Herren: I skulle ikke drage op og ej stride imod eders Brødre; vender tilbage, hver til sit Hus, thi denne Handel er sket af mig; og de adløde Herrens Ord og vendte tilbage og droge ikke imod Jeroboam.
5 And Roboam lived in Jerusalem, and he built walled cities in Judea.
Og Roboam boede i Jerusalem og byggede Stæder til Befæstning i Juda.
6 And he built Bethleem, and Aetan and Thecoe,
Og han byggede Bethlehem og Etam og Thekoa
7 and Baethsura, and Sochoth, and Odollam,
og Bethzur og Soko og Adullam
8 and Geth, and Marisa, and Ziph,
og Gath og Maresa og Sif
9 and Adorai, and Lachis, and Azeca,
og Adora'im og Lakis og Aseka
10 and Saraa, and Aelom, and Chebron, which belong to Juda and Benjamin, walled cities.
og Zora og Ajalon og Hebron, som vare i Juda og i Benjamin, saa de bleve faste Stæder.
11 And he fortified them with walls, and placed in them captains, and stores of provisions, oil and wine,
Og han gjorde de faste Stæder stærke og lagde Befalingsmænd i dem og Forraad af Spise og Olie og Vin
12 shields and spears in every several city, and he fortified them very strongly, and he had on his side Juda and Benjamin.
og Skjolde og Spyd i alle Stæderne, hvilke han befæstede saare meget; og Juda og Benjamin vare hans.
13 And the priests and the Levites who were in all Israel were gathered to him out of all the coasts.
Og Præsterne og Leviterne, som vare udi al Israel, de gik over til ham fra alt deres Landemærke.
14 For the Levites left the tents of their possession, and went to Juda to Jerusalem, because Jeroboam and his sons had ejected them so that they should not minister to the Lord.
Thi Leviterne forlode deres Marker og deres Ejendom og droge til Juda og til Jerusalem; thi Jeroboam og hans Sønner forkastede dem og lode dem ikke gøre Præstetjeneste for Herren.
15 And he made for himself priests of the high places, and for the idols, and for the vanities, and for the calves which Jeroboam made.
(Men han beskikkede sig Præster til Højene og til Skovtroldene og til de Kalve, som han opstillede.)
16 And he cast out from the tribes of Israel those who set their heart to seek the Lord God of Israel: and they came to Jerusalem, to sacrifice to the Lord God of their fathers.
Og efter hine fulgte af alle Israels Stammer de, som gave deres Hjerte til at søge Herren Israels Gud; de kom til Jerusalem for at ofre til Herren, deres Fædres Gud.
17 And they strengthened the kingdom of Juda; and [Juda] strengthened Roboam the [son] of Solomon for three years, for he walked three years in the ways of David and Solomon.
Og de styrkede Judas Rige og gjorde Roboam, Salomos Søn, mægtig i tre Aar; thi de vandrede i Davids og i Salomos Vej i tre Aar.
18 And Roboam took to himself for a wife, Moolath daughter of Jerimuth the son of David, and Abigaia daughter of Heliab the son of Jessae.
Og Roboam tog sig en Hustru foruden Mahalath, Jerimoths, Davids Søns, Datter, nemlig Abihail, en Datter af Eliab, Isajs Søn.
19 And she bore him sons; Jeus, and Samoria, and Zaam.
Og hun fødte ham Sønner: Je'us og Semarja og Saham.
20 And afterwards he took to himself Maacha the daughter of Abessalom; and she bore him Abia, and Jetthi, and Zeza, and Salemoth.
Og efter hende tog han Maaka, Absaloms Datter; og hun fødte ham Abia og Athaj og Sisa og Selomith.
21 And Roboam loved Maacha the daughter of Abessalom more than all his wives and all his concubines: for he had eighteen wives and sixty concubines; and he begot twenty-eight sons, and sixty daughters.
Men Roboam elskede Maaka, Absaloms Datter, mere end alle sine Hustruer og Medhustruer; thi han tog atten Hustruer og tresindstyve Medhustruer; og han avlede otte og tyre Sønner og tresindstyve Døtre.
22 And he made Abia the son of Maacha chief, [even] a leader amongst his brethren, for he intended to make him king.
Og Roboam satte Abia, Maakas Søn, til den ypperste, til en Fyrste iblandt hans Brødre; thi han tænkte at gøre ham til Konge.
23 And he was exalted beyond all his [other] sons in all the coasts of Juda and Benjamin, and in the strong cities; and he gave them provisions in great abundance: and he desired many wives.
Og han handlede forstandig og fordelte alle sine Sønner i alle Judas og Benjamins Lande, i alle faste Stæder, og gav dem rigeligt Underhold; og han begærede mange Hustruer for dem.