< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Cainan Malelehel Iared
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Enoch Matusale Lamech
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noe Sem Ham et Iafeth
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
Evheumque et Aruceum et Asineum
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Aduram quoque et Uzal et Decla
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug Nahor Thare
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom