< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Henoch, Metusalah, Lamech,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Noah, Sem, Ham und Japhet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Die Söhne Japhets: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meschech und Tiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Und die Söhne Gomers: Aschkenas, Diphat und Togarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Und die Söhne Javans: Elischa und Tarschisch, die Kittim und die Rodanim.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Die Söhne Hams: Kusch und Mizraim, Put und Kanaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Und die Söhne Kuschs: Seba, Chavila, Sabta, Rama und Sabtecha. Und die Söhne Ramas: Scheba und Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Und Kusch zeugte Nimrod; der war der erste Gewalthaber auf Erden.
Und Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter, die Patrusiter, die Kasluchiter
(von welchen ausgegangen sind die Philister) und die Kaphtoriter.
Und Kanaan zeugte Zidon, seinen Erstgeborenen,
und Het und den Jebusiter, den Amoriter und den Girgasiter
und den Heviter, den Arkiter und den Siniter und den Arvaditer,
den Zemariter und den Chamatiter.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Die Söhne Sems: Elam, Assur, Arpakschad, Lud, Aram, Uz, Chul, Geter und Meschech.
Und Arpakschad zeugte Schelach, und Schelach zeugte Eber.
Und Eber wurden zwei Söhne geboren; der Name des einen war Peleg, weil in seinen Tagen die Erde geteilt ward, und der Name seines Bruders war Joktan.
Und Joktan zeugte Almodad, Scheleph, Chazarmavet und Jerach,
Ebal, Abimael und Scheba, Ophir, Chavila und Jobab.
Alle diese sind Söhne Joktans.
Sem, Arpakschad, Schelach.
Eber, Peleg, Regu, Serug, Nahor,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Terach,
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Die Söhne Abrahams: Isaak und Ismael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Das ist ihr Geschlecht: der Erstgeborene Ismaels: Nebajot; und Kedar und Adbeel und Mibsam,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Mischma und Duma, Massa, Chadad und Tema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jetur, Naphisch und Kedema. Das sind die Söhne Ismaels.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Und die Söhne der Ketura, der Nebenfrau Abrahams: sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Und die Söhne Jokschans: Scheba und Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Und die Söhne Midians: Epha, Epher, Hanoch, Abida, Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Und Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks: Esau und Israel.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Die Söhne Esaus: Eliphas, Reguel, Jehusch, Jalam und Korah.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Die Söhne Eliphas: Teman und Omar, Zephi und Gatam, Kenas und Timna und Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Die Söhne Reguels: Nachat, Serach, Schamma und Missa.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Und die Söhne Seirs: Lotan, Schobal, Zibeon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Und die Söhne Lotans: Chori und Homam und die Schwester Lotans, Timna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Die Söhne Schobals: Aljan, Manachat und Ebal, Schephi und Onam. Und die Söhne Zibeons:
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Aija und Ana. Die Söhne Anas: Dischon. Und die Söhne Dischons: Chamran, Eschban, Jitran und Keran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Und die Söhne Ezers: Bilhan, Saawan und Jaakan. Die Söhne Dischans: Uz und Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Und das sind die Könige, welche im Lande Edom regiert haben, bevor ein König über die Kinder Israel regierte: Bela, der Sohn Beors, und der Name seiner Stadt war Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Und Bela starb, und es ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Und Jobab starb, und es ward König an seiner Statt Chuscham, aus dem Lande der Temaniter.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Und Chuscham starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug auf dem Gefilde von Moab; und der Name seiner Stadt war Awit.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Und Hadad starb, und es ward König an seiner Statt Samla von Masreka.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Und Samla starb, und es ward König an seiner Statt Saul von Rechobot am Strome.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Und Saul starb, und es ward König an seiner Statt Baal-Chanan, der Sohn Achbors.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Und Baal-Chanan starb, und es ward König an seiner Statt Hadad, und der Name seiner Stadt war Pagi, und der Name seines Weibes Mehetabeel, die Tochter Matreds, der Tochter Me-Sahabs. Und Hadad starb.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Und [dies] waren die Fürsten von Edom: der Fürst von Timna, der Fürst von Alva,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
der Fürst von Jetet, der Fürst von Oholibama, der Fürst von Ela, der Fürst von Pinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
der Fürst von Kenas, der Fürst von Teman,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
der Fürst von Mibzar, der Fürst von Magdiel, der Fürst von Iram. Das sind die Fürsten von Edom.