< Chronicles I 8 >
1 Now Benjamin begot Bale his firstborn, and Asbel his second [son], Aara the third, Noa the fourth,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
3 And the sons of Bale were, Adir, and Gera, and Abiud,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
4 and Abessue, and Noama, and Achia,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 and Gera, and Sephupham, and Uram.
Ghera, Scefufan e Huram.
6 These [were] the sons of Aod: these are the heads of families to them that dwell in Gabee, and they removed them to Machanathi:
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
7 and Nooma, and Achia and Gera, he removed them, and he begot Aza, and Jachicho.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
8 And Saarin begot [children] in the plain of Moab, after that he had sent away Osin and Baada his wives.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
9 And he begot of his wife Ada, Jolab, and Sebia, and Misa, and Melchas,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
10 and Jebus, and Zabia, and Marma: these [were] heads of families.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
11 And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
12 And the sons of Alphaal; Obed, Misaal, Semmer: he built Ona, and Lod, and its towns:
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
13 and Beria, and Sama; these [were] heads of families amongst the dwellers in Elam, and they drove out the inhabitants of Geth.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
14 And his brethren [were] Sosec, and Arimoth,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
15 and Zabadia, and Ored, and Eder,
Arad, Eder,
16 and Michael, and Jespha, and Joda, the sons of Beria:
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
17 and Zabadia, and Mosollam, and Azaki, and Abar,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
18 and Isamari, and Jexlias, and Jobab, the sons of Elphaal:
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
19 and Jakim, and Zachri, and Zabdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elionai, and Salathi,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
21 and Elieli, and Adaia, and Baraia, and Samarath, sons of Samaith:
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
22 and Jesphan, and Obed, and Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zechri, and Anan,
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Anania, and Ambri, and Aelam, [and] Anathoth,
Hanania, Elam, Anthotija,
25 and Jathin, and Jephadias, and Phanuel, the sons of Sosec:
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
26 and Samsari, and Saarias, and Gotholia,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
27 and Jarasia, and Eria, and Zechri, son of Iroam.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
28 These [were] heads of families, chiefs according to their generations: these lived in Jerusalem.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
29 And the father of Gabaon lived in Gabaon; and his wife's name was Moacha.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
30 And her firstborn son was Abdon, and Sur, and Kis, and Baal, and Nadab, and Ner,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
31 and Gedur and his brother, and Zacchur, and Makeloth.
Mikloth generò Scimea.
32 And Makeloth begot Samaa: for these lived in Jerusalem in the presence of their brethren with their brethren.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
33 And Ner begot Kis, and Kis begot Saul, and Saul begot Jonathan, and Melchisue, and Aminadab, and Asabal.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
34 And the son of Jonathan [was] Meribaal; and Meribaal begot Micha.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
35 And the sons of Micha; Phithon, and Melach, and Tharach, and Achaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
36 And Achaz begot Jada, and Jada begot Salaemath, and Asmoth, and Zambri; and Zambri begot Maesa;
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
37 and Maesa begot Baana: Rhaphaea [was] his son, Elasa his son, Esel his son.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
38 And Esel [had] six sons, and these [were] their name; Ezricam his firstborn, and Ismael, and Saraia, and Abdia, and Anan, and Asa: all these [were] the sons of Esel.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
39 And the sons of Asel his brother; Aelam his firstborn, and Jas the second, and Eliphalet the third.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
40 And the sons of Aelam were mighty men, bending the bow, and multiplying sons and grandsons, a hundred [and] fifty. All these [were] of the sons of Benjamin.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.