< Chronicles I 6 >

1 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
2 And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés y Miriam. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
4 Eleazar begot Phinees, Phinees begot Abisu;
Eleazar fue el padre de Finehas, Finehas fue el padre de Abisua,
5 Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
Abisua fue el padre de Bukki. Bukki fue el padre de Uzzi.
6 Ozi begot Zaraia, Zaraia begot Mariel;
Uzí fue el padre de Zerahia. Zerahiah fue el padre de Meraioth.
7 and Mariel begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Meraioth fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
8 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Ahimaas.
9 and Achimaas begot Azarias, and Azarias begot Joanan;
Ahimaas fue el padre de Azarías. Azarías fue el padre de Johanán.
10 and Joanan begot Azarias: he ministered as priest in the house which Solomon built in Jerusalem.
Johanán fue el padre de Azarías, quien ejerció el oficio de sacerdote en la casa que Salomón construyó en Jerusalén.
11 And Azarias begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Azarías fue el padre de Amarías. Amarías fue el padre de Ajitub.
12 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Salom;
Ajitub fue el padre de Sadoc. Sadoc fue el padre de Salum.
13 and Salom begot Chelcias, and Chelcias begot Azarias;
Salum fue el padre de Jilquías. Hilcías fue el padre de Azarías.
14 and Azarias begot Saraia, and Saraias begot Josadac.
Azarías fue el padre de Seraías. Seraías fue el padre de Josadac.
15 And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
Josadac fue al cautiverio cuando Yahvé se llevó a Judá y a Jerusalén de la mano de Nabucodonosor.
16 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari.
17 And these [are] the names of the sons of Gedson; Lobeni, and Semei.
Estos son los nombres de los hijos de Gersón Libni y Simei.
18 The sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Los hijos de Coat fueron Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
19 The sons of Merari; Mooli and Musi: and these [are] the families of Levi, according to their families.
Los hijos de Merari: Mahli y Mushi. Estas son las familias de los levitas según las familias de sus padres.
20 To Gedson—to Lobeni his son—[were born] Jeth his son, Zammath his son,
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zimma su hijo,
21 Joab his son, Addi his son, Zara his son, Jethri his son.
Joah su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo y Jeatherai su hijo.
22 The sons of Caath; Aminadab his son, Core his son, Aser his son;
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Helcana his son, Abisaph his son, Aser his son:
Elcaná su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Thaath his son, Uriel his son, Ozia his son, Saul his son.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo y Shaúl su hijo.
25 And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai y Ahimoth.
26 Helcana his son, Suphi his son, Cainaath his son;
En cuanto a Elcana, los hijos de Elcana: Zophai su hijo, Nahath su hijo,
27 Eliab his son, Jeroboam his son, Helcana his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, y Elcana su hijo.
28 The sons of Samuel; the firstborn Sani, and Abia.
Los hijos de Samuel: el primogénito, Joel, y el segundo, Abías.
29 The sons of Merari; Mooli, Lobeni his son, Semei his son, Oza his son;
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
Simea su hijo, Haggia su hijo, Asaías su hijo.
31 And these [were the men] whom David set over the service of the singers in the house of the Lord when the ark was at rest.
Estos son los que David puso al frente del servicio del canto en la casa de Yahvé, después de que el arca vino a descansar allí.
32 And they ministered in front of the tabernacle of witness [playing] on instruments, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they stood according to their order for their services.
Ellos ministraron con el canto ante el tabernáculo de la Tienda de Reunión hasta que Salomón edificó la casa de Yahvé en Jerusalén. Desempeñaron los deberes de su cargo según su orden.
33 And these [were the men] that stood, and their sons, of the sons of Caath: Aeman the psalm singer, son of Joel, the son of Samuel,
Estos son los que servían, y sus hijos. De los hijos de los coatitas Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 the son of Helcana, the son of Jeroboam, the son of Eliel, the son of Thoas,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toah,
35 the son of Suph, the son of Helcana, the son of Maath, the son of Amathi,
hijo de Zuph, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 the son of Helcana, the son of Joel, the son of Azarias, the son of Japhanias,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 the son of Thaath, the son of Aser, the son of Abiasaph, the son of Core,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,
38 the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 And his brother Asaph, who stood at his right hand; Asaph the son of Barachias, the son of Samaa,
Su hermano Asaf, que estaba a su derecha, Asaf hijo de Berequías, hijo de Simea,
40 the son of Michael, the son of Baasia, the son of Melchia,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,
41 the son of Athani, the son of Zaarai,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaías,
42 the son of Adai, the son of Aetham, the son of Zammam, the son of Semei,
hijo de Etán, hijo de Zimma, hijo de Simei,
43 the son of Jeeth, the son of Gedson, the son of Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 And the sons of Merari their brethren on the left hand: Aetham the son of Kisa, the son of Abai, the son of Maloch,
A la izquierda sus hermanos los hijos de Merari: Etán hijo de Cisí, hijo de Abdi, hijo de Malluch,
45 the son of Asebi,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías,
46 the son of Amessias, the son of Bani, the son of Semer,
hijo de Amzi, hijo de Baní, hijo de Semer,
47 the son of Mooli, the son of Musi, the son of Merari, the son of Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musí, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 And their brethren according to the houses of their fathers, [were] the Levites who were appointed to all the work of ministration of the tabernacle of the house of God.
Sus hermanos los levitas fueron designados para todo el servicio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 And Aaron and his sons [were] to burn incense on the altar of whole burnt offerings, and on the altar of incense, for all the ministry [in] the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all things that Moses the servant of the Lord commanded.
Pero Aarón y sus hijos ofrecían en el altar de los holocaustos y en el altar del incienso, para toda la obra del lugar santísimo y para hacer la expiación por Israel, conforme a todo lo que había mandado Moisés, siervo de Dios.
50 And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinees his son, Abisu his son,
Estos son los hijos de Aarón: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisua su hijo,
51 Bokki his son, Ozi his son, Saraia his son,
Buki su hijo, Uzi su hijo, Zerahiah su hijo,
52 Mariel his son, Amaria his son, Achitob his son,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitub su hijo,
53 Sadoc his son, Achimaas his son.
Sadoc su hijo, y Ahimaas su hijo.
54 And these [are] their residences in their villages, in their coasts, to the sons of Aaron, to their family the Caathites: for they had the lot.
Estos son sus lugares de residencia según sus campamentos en sus fronteras: a los hijos de Aarón, de las familias de los coatitas (porque la suya fue la primera suerte),
55 And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
les dieron Hebrón en la tierra de Judá, y sus tierras de pastoreo alrededor de ella;
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Chaleb the son of Jephonne.
pero los campos de la ciudad y sus aldeas, se los dieron a Caleb hijo de Jefone.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, [even] Chebron, and Lobna and her suburbs round about, and Selna and her suburbs, and Esthamo and her suburbs,
A los hijos de Aarón les dieron las ciudades de refugio, Hebrón, Libna con sus tierras de pastoreo, Jattir, Estemoa con sus tierras de pastoreo,
58 and Jethar and her suburbs, and Dabir and her suburbs,
Hilen con sus tierras de pastoreo, Debir con sus tierras de pastoreo,
59 and Asan and her suburbs, and Baethsamys and her suburbs:
Asán con sus tierras de pastoreo y Bet Semes con sus tierras de pastoreo;
60 and of the tribe of Benjamin Gabai and her suburbs, and Galemath and her suburbs, and Anathoth and her suburbs: all their cities [were] thirteen cities according to their families.
y de la tribu de Benjamín, Geba con sus tierras de pastoreo, Allemeth con sus tierras de pastoreo y Anatot con sus tierras de pastoreo. Todas las ciudades de sus familias eran trece ciudades.
61 And to the sons of Caath that were left of their families, [there were given] out of the tribe, [namely], out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
A los demás hijos de Coat se les dio por sorteo, de la familia de la tribu, de la media tribu, la mitad de Manasés, diez ciudades.
62 And to the sons of Gedson according to their families [there were given] thirteen cities of the tribe of Issachar, of the tribe of Aser, of the tribe of Nephthali, of the tribe of Manasse in Basan.
A los hijos de Gersón, según sus familias, de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 And to the sons of Merari according to their families [there were given], by lot, twelve cities of the tribe of Ruben, of the tribe of Gad, [and] of the tribe of Zabulon.
A los hijos de Merari se les dio por sorteo, según sus familias, de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón, doce ciudades.
64 So the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
Los hijos de Israel dieron a los levitas las ciudades con sus tierras de pastoreo.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Juda, and out of the tribe of the children of Symeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which they call by name.
De la tribu de los hijos de Judá, de la tribu de los hijos de Simeón y de la tribu de los hijos de Benjamín, dieron por sorteo estas ciudades que se mencionan por su nombre.
66 And [to the members] of the families of the sons of Caath there were also given the cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
Algunas de las familias de los hijos de Coat tenían ciudades de sus fronteras fuera de la tribu de Efraín.
67 And they gave them the cities of refuge, Sychem and her suburbs in mount Ephraim, and Gazer and her suburbs,
Les dieron las ciudades de refugio, Siquem en la región montañosa de Efraín con sus tierras de pastoreo y Gezer con sus tierras de pastoreo,
68 and Jecmaan and her suburbs, and Baethoron and her suburbs,
Jokmeam con sus tierras de pastoreo, Bet Horón con sus tierras de pastoreo,
69 and Aelon and her suburbs, and Gethremmon and her suburbs:
Ajalón con sus tierras de pastoreo, Gat Rimmón con sus tierras de pastoreo;
70 and of the half-tribe of Manasse Anar and her suburbs, and Jemblaan and her suburbs, to the sons of Caath that were left, according to [each several] family.
y de la media tribu de Manasés, Aner con sus tierras de pastoreo y Bileam con sus tierras de pastoreo, para el resto de la familia de los hijos de Coat.
71 To the sons of Gedson from the families of the half-tribe of Manasse [they gave] Golan of Basan and her suburbs, and Aseroth and her suburbs.
A los hijos de Gersón se les dio, de la familia de la media tribu de Manasés, Golán en Basán con sus tierras de pastoreo, y Astarot con sus tierras de pastoreo;
72 And out of the tribe of Issachar, Kedes and her suburbs, and Deberi and her suburbs, and Dabor and her suburbs,
y de la tribu de Isacar, Cedes con sus tierras de pastoreo, Daberat con sus tierras de pastoreo,
73 and Ramoth, and Aenan and her suburbs.
Ramot con sus tierras de pastoreo, y Anem con sus tierras de pastoreo;
74 And of the tribe of Aser; Maasal and her suburbs, and Abdon and her suburbs,
y de la tribu de Aser, Mashal con sus tierras de pastoreo, Abdón con sus tierras de pastoreo,
75 and Acac and her suburbs, and Roob and her suburbs.
Hukok con sus tierras de pastoreo, y Rehob con sus tierras de pastoreo;
76 And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus tierras de pastoreo, Hamón con sus tierras de pastoreo, y Quiriatáim con sus tierras de pastoreo.
77 To the sons of Merari that were left, [they gave] out of the tribe of Zabulon Remmon and her suburbs, and Thabor and her suburbs:
Al resto de los levitas, hijos de Merari, se les dio, de la tribu de Zabulón, Rimmono con sus tierras de pastoreo, y Tabor con sus tierras de pastoreo;
78 out of [the country] beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,
y al otro lado del Jordán, en Jericó, al lado oriental del Jordán, se les dio de la tribu de Rubén: Beser en el desierto con sus tierras de pastoreo, Jahza con sus tierras de pastoreo,
79 and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
Cedemot con sus tierras de pastoreo y Mefat con sus tierras de pastoreo;
80 Out of the tribe of Gad; Rammoth Galaad and her suburbs, and Maanaim and her suburbs,
y de la tribu de Gad, Ramot en Galaad con sus tierras de pastoreo, Mahanaim con sus tierras de pastoreo,
81 and Esebon and her suburbs, and Jazer and her suburbs.
Hesbón con sus tierras de pastoreo y Jazer con sus tierras de pastoreo.

< Chronicles I 6 >