< Chronicles I 6 >
1 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
Die Kinder Levis waren: Gerson, Kahath und Merari.
2 And the sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Die Kinder aber Kahaths waren: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
3 And the sons of Ambram; Aaron, and Moses, and Mariam: and the sons of Aaron; Nadab, and Abiud, Eleazar, and Ithamar.
Die Kinder Amrams waren: Aaron, Mose und Mirjam. Die Kinder Aaron waren Nadab, Abihu, Eleasar und Ithamar.
4 Eleazar begot Phinees, Phinees begot Abisu;
Eleasar zeugte Pinehas. Pinehas zeugte Abisua.
5 Abisu begot Bokki, and Bokki begot Ozi;
Abisua zeugte Bukki. Bukki zeugte Usi.
6 Ozi begot Zaraia, Zaraia begot Mariel;
Usi zeugte Serahja. Serahja zeugte Merajoth.
7 and Mariel begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Merajoth zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
8 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Ahimaaz.
9 and Achimaas begot Azarias, and Azarias begot Joanan;
Ahimaaz zeugte Asarja. Asarja zeugte Johanan.
10 and Joanan begot Azarias: he ministered as priest in the house which Solomon built in Jerusalem.
Johanan zeugte Asarja, den, der Priester war in dem Hause, das Salomo baute zu Jerusalem.
11 And Azarias begot Amaria, and Amaria begot Achitob;
Asarja zeugte Amarja. Amarja zeugte Ahitob.
12 and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Salom;
Ahitob zeugte Zadok. Zadok zeugte Sallum.
13 and Salom begot Chelcias, and Chelcias begot Azarias;
Sallum zeugte Hilkia. Hilkia zeugte Asarja.
14 and Azarias begot Saraia, and Saraias begot Josadac.
Asarja zeugte Seraja. Seraja zeugte Jozadak.
15 And Josadac went into captivity with Juda and Jerusalem under Nabuchodonosor.
Jozadak aber ward mit weggeführt, da der HERR Juda und Jerusalem durch Nebukadnezar ließ gefangen wegführen.
16 The sons of Levi: Gedson, Caath, and Merari.
So sind nun die Kinder Levis diese: Gerson, Kahath, Merari.
17 And these [are] the names of the sons of Gedson; Lobeni, and Semei.
So heißen aber die Kinder Gersons: Libni und Simei.
18 The sons of Caath; Ambram, and Issaar, Chebron, and Oziel.
Aber die Kinder Kahaths heißen: Amram, Jizhar, Hebron und Usiel.
19 The sons of Merari; Mooli and Musi: and these [are] the families of Levi, according to their families.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten nach ihren Vaterhäusern.
20 To Gedson—to Lobeni his son—[were born] Jeth his son, Zammath his son,
Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;
21 Joab his son, Addi his son, Zara his son, Jethri his son.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
22 The sons of Caath; Aminadab his son, Core his son, Aser his son;
Kahaths Sohn aber war Aminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
23 Helcana his son, Abisaph his son, Aser his son:
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiasaph; des Sohn war Assir;
24 Thaath his son, Uriel his son, Ozia his son, Saul his son.
des Sohn war Thahat; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usia; des Sohn war Saul.
25 And the sons of Helcana; Amessi, and Achimoth.
Die Kinder Elkanas waren: Amasai und Ahimoth;
26 Helcana his son, Suphi his son, Cainaath his son;
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
27 Eliab his son, Jeroboam his son, Helcana his son.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana.
28 The sons of Samuel; the firstborn Sani, and Abia.
Und die Kinder Samuels waren: der Erstgeborene Vasni und Abia.
29 The sons of Merari; Mooli, Lobeni his son, Semei his son, Oza his son;
Meraris Sohn war Maheli; des Sohn war Libni; des Sohn war Simei; des Sohn war Usa;
30 Samaa his son, Angia his son, Asaias his son.
des Sohn war Simea; des Sohn war Haggia; des Sohn war Asaja.
31 And these [were the men] whom David set over the service of the singers in the house of the Lord when the ark was at rest.
Dies sind aber, die David bestellte, zu singen im Hause des HERRN, als die Lade des Bundes zur Ruhe gekommen war;
32 And they ministered in front of the tabernacle of witness [playing] on instruments, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem; and they stood according to their order for their services.
und sie dienten vor der Wohnung der Hütte des Stifts mit Singen, bis daß Salomo das Haus des HERRN baute zu Jerusalem, und standen nach ihrer Weise in ihrem Amt.
33 And these [were the men] that stood, and their sons, of the sons of Caath: Aeman the psalm singer, son of Joel, the son of Samuel,
Und dies sind sie, die da standen, und ihre Kinder: Von den Kindern Kahaths war Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuel;
34 the son of Helcana, the son of Jeroboam, the son of Eliel, the son of Thoas,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Jerohams, des Sohnes Eliels, des Sohnes Thoahs,
35 the son of Suph, the son of Helcana, the son of Maath, the son of Amathi,
des Sohnes Zuphs, des Sohnes Elkanas, des Sohnes Mahaths, des Sohnes Amasais,
36 the son of Helcana, the son of Joel, the son of Azarias, the son of Japhanias,
des Sohnes Elkanas, des Sohnes Joels, des Sohnes Asarjas, des Sohnes Zephanjas,
37 the son of Thaath, the son of Aser, the son of Abiasaph, the son of Core,
des Sohnes Thahaths, des Sohnes Assirs, des Sohnes Abiasaphs, des Sohnes Korahs,
38 the son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
des Sohnes Jizhars, des Sohnes Kahaths, des Sohnes Levis, des Sohnes Israels.
39 And his brother Asaph, who stood at his right hand; Asaph the son of Barachias, the son of Samaa,
Und sein Bruder Asaph stand zu seiner Rechten. Und er, der Asaph, war ein Sohn Berechjas, des Sohnes Simeas,
40 the son of Michael, the son of Baasia, the son of Melchia,
des Sohnes Michaels, des Sohnes Baesejas, des Sohnes Malchias,
41 the son of Athani, the son of Zaarai,
des Sohnes Athnis, des Sohnes Serahs, des Sohnes Adajas,
42 the son of Adai, the son of Aetham, the son of Zammam, the son of Semei,
des Sohnes Ethans, des Sohnes Simmas, des Sohnes Simeis,
43 the son of Jeeth, the son of Gedson, the son of Levi.
des Sohnes Jahats, des Sohnes Gersons, des Sohnes Levis.
44 And the sons of Merari their brethren on the left hand: Aetham the son of Kisa, the son of Abai, the son of Maloch,
Ihre Brüder aber, die Kinder Meraris, standen zur Linken: nämlich Ethan, der Sohn Kusis, des Sohnes Abdis, des Sohnes Malluchs,
des Sohnes Hasabjas, des Sohnes Amazjas, des Sohnes Hilkias,
46 the son of Amessias, the son of Bani, the son of Semer,
des Sohnes Amzis, des Sohnes Banis, des Sohnes Semers,
47 the son of Mooli, the son of Musi, the son of Merari, the son of Levi.
des Sohnes Mahelis, des Sohnes Musis, des Sohnes Meraris, des Sohnes Levis.
48 And their brethren according to the houses of their fathers, [were] the Levites who were appointed to all the work of ministration of the tabernacle of the house of God.
Ihre Brüder aber, die Leviten, waren gegeben zu allerlei Amt an der Wohnung des Hauses Gottes.
49 And Aaron and his sons [were] to burn incense on the altar of whole burnt offerings, and on the altar of incense, for all the ministry [in] the holy of holies, and to make atonement for Israel, according to all things that Moses the servant of the Lord commanded.
Aaron aber und seine Söhne waren im Amt, anzuzünden auf dem Brandopferaltar und auf dem Räucheraltar und zu allem Geschäft im Allerheiligsten und zu versöhnen Israel, wie Mose, der Knecht Gottes, geboten hatte.
50 And these [are] the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinees his son, Abisu his son,
Dies sind aber die Kinder Aarons: Eleasar, sein Sohn: des Sohn war Pinehas; des Sohn war Abisua;
51 Bokki his son, Ozi his son, Saraia his son,
des Sohn war Bukki, des Sohn war Usi; des Sohn war Serahja;
52 Mariel his son, Amaria his son, Achitob his son,
des Sohn war Merajoth; des Sohn war Amarja; des Sohn war Ahitob;
53 Sadoc his son, Achimaas his son.
des Sohn war Zadok; des Sohn war Ahimaaz.
54 And these [are] their residences in their villages, in their coasts, to the sons of Aaron, to their family the Caathites: for they had the lot.
Und dies ist ihre Wohnung und Sitz in ihren Grenzen, nämlich der Kinder Aaron, des Geschlechts der Kahathiter; denn das Los fiel ihnen zu,
55 And they gave them Chebron in the land of Juda, and its suburbs round about it.
und sie gaben ihnen Hebron im Lande Juda und desselben Vorstädte umher.
56 But the fields of the city, and its villages, they gave to Chaleb the son of Jephonne.
Aber das Feld der Stadt und ihre Dörfer gaben sie Kaleb, dem Sohn Jephunnes.
57 And to the sons of Aaron they gave the cities of refuge, [even] Chebron, and Lobna and her suburbs round about, and Selna and her suburbs, and Esthamo and her suburbs,
So gaben sie nun den Kinder Aaron die Freistädte Hebron und Libna samt ihren Vorstädten, Jatthir und Esthemoa mit ihren Vorstädten.
58 and Jethar and her suburbs, and Dabir and her suburbs,
Hilen, Debir,
59 and Asan and her suburbs, and Baethsamys and her suburbs:
Asan und Beth-Semes mit ihren Vorstädten;
60 and of the tribe of Benjamin Gabai and her suburbs, and Galemath and her suburbs, and Anathoth and her suburbs: all their cities [were] thirteen cities according to their families.
und aus dem Stamm Benjamin: Geba, Alemeth und Anathoth mit ihren Vorstädten, daß aller Städte in ihren Geschlechtern waren dreizehn.
61 And to the sons of Caath that were left of their families, [there were given] out of the tribe, [namely], out of the half-tribe of Manasse, by lot, ten cities.
Aber den Kindern Kahaths nach ihren Geschlechtern wurden durch Los aus dem Stamm Ephraim, aus dem Stamm Dan und aus dem halben Stamm Manasse zehn Städte.
62 And to the sons of Gedson according to their families [there were given] thirteen cities of the tribe of Issachar, of the tribe of Aser, of the tribe of Nephthali, of the tribe of Manasse in Basan.
Den Kindern Gerson nach ihren Geschlechtern wurden aus dem Stamm Isaschar und aus dem Stamm Asser und aus dem Stamm Naphthali und aus dem Stamm Manasse in Basan dreizehn Städte.
63 And to the sons of Merari according to their families [there were given], by lot, twelve cities of the tribe of Ruben, of the tribe of Gad, [and] of the tribe of Zabulon.
Den Kindern Merari nach ihren Geschlechtern wurden durch das Los aus dem Stamm Ruben und aus dem Stamm Gad und aus dem Stamm Sebulon zwölf Städte.
64 So the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs.
Und die Kinder Israel gaben den Leviten die Städte mit ihren Vorstädten,
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Juda, and out of the tribe of the children of Symeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which they call by name.
nämlich durchs Los aus dem Stamm der Kinder Juda und aus dem Stamm der Kinder Simeon und aus dem Stamm der Kinder Benjamin die Städte, die sie mit Namen bestimmten.
66 And [to the members] of the families of the sons of Caath there were also given the cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
Aber den Geschlechtern der Kinder Kahath wurden Städte ihres Gebietes aus dem Stamm Ephraim.
67 And they gave them the cities of refuge, Sychem and her suburbs in mount Ephraim, and Gazer and her suburbs,
So gaben sie nun ihnen, dem Geschlecht der andern Kinder Kahath, die Freistädte: Sichem auf dem Gebirge Ephraim, Geser,
68 and Jecmaan and her suburbs, and Baethoron and her suburbs,
Jokmeam, Beth-Horon,
69 and Aelon and her suburbs, and Gethremmon and her suburbs:
Ajalon und Gath-Rimmon mit ihren Vorstädten.
70 and of the half-tribe of Manasse Anar and her suburbs, and Jemblaan and her suburbs, to the sons of Caath that were left, according to [each several] family.
Dazu aus dem halben Stamm Manasse: Aner und Bileam mit ihren Vorstädten.
71 To the sons of Gedson from the families of the half-tribe of Manasse [they gave] Golan of Basan and her suburbs, and Aseroth and her suburbs.
Aber den Kindern Gerson gaben sie aus dem Geschlecht des halben Stammes Manasse: Golan in Basan und Astharoth mit ihren Vorstädten.
72 And out of the tribe of Issachar, Kedes and her suburbs, and Deberi and her suburbs, and Dabor and her suburbs,
Aus dem Stamm Isaschar: Kedes, Dabrath,
73 and Ramoth, and Aenan and her suburbs.
Ramoth und Anem mit ihren Vorstädten.
74 And of the tribe of Aser; Maasal and her suburbs, and Abdon and her suburbs,
Aus dem Stamm Asser: Masal, Abdon,
75 and Acac and her suburbs, and Roob and her suburbs.
Hukok und Rehob mit ihren Vorstädten.
76 And of the tribe of Nephthali; Kedes in Galilee and her suburbs, and Chamoth and her suburbs, and Kariathaim and her suburbs.
Aus dem Stamm Naphthali: Kedes in Galiläa, Hammon und Kirjathaim mit ihren Vorstädten.
77 To the sons of Merari that were left, [they gave] out of the tribe of Zabulon Remmon and her suburbs, and Thabor and her suburbs:
Den andern Kindern Merari gaben sie aus dem Stamm Sebulon: Rimmono und Thabor mit ihren Vorstädten;
78 out of [the country] beyond Jordan; Jericho westward of Jordan: out of the tribe of Ruben; Bosor in the wilderness and her suburbs, and Jasa and her suburbs,
und jenseit des Jordans gegenüber Jericho, gegen der Sonne Aufgang am Jordan, aus dem Stamm Ruben: Bezer in der Wüste, Jahza,
79 and Kadmoth and her suburbs, and Maephla and her suburbs.
Kedemoth und Mephaat mit ihren Vorstädten.
80 Out of the tribe of Gad; Rammoth Galaad and her suburbs, and Maanaim and her suburbs,
Aus dem Stamm Gad: Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 and Esebon and her suburbs, and Jazer and her suburbs.
Hesbon und Jaser mit ihren Vorstädten.