< Chronicles I 24 >
1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
4 And there were found [amongst] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord amongst the sons of Eleazar, and amongst the sons of Ithamar.
І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
8 the third to Charib, the fourth to Seorim,
третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
10 the seventh to Cos, the eighth to Abia,
сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
21 For Raabia, the chief [was Isaari],
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
22 and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
23 The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
24 For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
25 The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
26 The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
27 [That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
28 To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
29 For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
30 And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
31 And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.
І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.