< Chronicles I 24 >
1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
También los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón fueron; Nadab, Abiú, Eleazar, Itamar,
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
Mas Nadab y Abiú murieron antes de su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
Y David los repartió: Sadoc era de los hijos de Eleazar, y Aquimelec de los hijos de Itamar, en su cuenta, en su ministerio.
4 And there were found [amongst] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
Y los hijos de Eleazar fueron hallados muchos más, en cuanto a sus principales varones, que los hijos de Itamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar diez y seis cabezas por las familias de sus padres: y de los hijos de Itamar por las familias de sus padres, ocho.
5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord amongst the sons of Eleazar, and amongst the sons of Ithamar.
Y repartiéronlos por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar, y de los hijos de Itamar, hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
Y Semeías, hijo de Natanael, escriba de los Levitas, los escribió delante del rey, y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Aquimelec, hijo de Abiatar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y a Eleazar atribuyeron una familia, y a Itamar fue atribuida otra.
7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedei,
8 the third to Charib, the fourth to Seorim,
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim,
9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
La quinta por Melquías, la sexta por Maimán,
10 the seventh to Cos, the eighth to Abia,
La séptima por Accos, la octava por Abías,
11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
La nona por Jesúa, la décima por Sequemias,
12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim,
13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
La trecena por Hopfa, la catorcena por Isbaab,
14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
La quincena por Belga, la dieziseisena por Emmer,
15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
La decimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Afses,
16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
La décimanona por Feceia, la vigésima por Hezeciel,
17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
La veinte y una por Joaquim, la veinte y dos por Gamul,
18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
La veinte y tres por Dalaiau, la veinte y cuatro por Maaziau.
19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
Estos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de Jehová conforme a su costumbre, debajo de la mano de Aarón su padre, de la manera que le había mandado Jehová el Dios de Israel.
20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
Y de los hijos de Leví que quedaron: De los hijos de Amram era Subael: y de los hijos de Subael, Jehedeias.
21 For Raabia, the chief [was Isaari],
Y de los hijos de Rohobias, Jesías el principal.
22 and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
De Isaari, Salemot: e hijo de Salemot fue Jahat.
23 The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
Y su primer hijo fue Jeriau, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuatro Jecmaam.
24 For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
Hijo de Oziel fue Mica, e hijo de Mica fue Samir.
25 The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
Hermano de Mica fue Jesía, e hijo de Jesía fue Zacarías.
26 The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi: hijo de Oziau fue Benno.
27 [That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
Los hijos de Merari de Oziau fueron Benno y Soam, Zacur y Hebri,
28 To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
Y Eleazar de Moholi, el cual no tuvo hijos.
29 For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
Hijo de Cis fue Jerameel.
30 And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
Los hijos de Musi fueron Moholi, Eder, y Jerimot. Estos fueron los hijos de los Levitas conforme a las casas de sus familias.
31 And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.
Estos también echaron suertes contra sus hermanos los hijos de Aarón delante del rey David, y de Sadoc, y de Aquimelec, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes, y de los Levitas, el principal de los padres contra su hermano menor.