< Chronicles I 24 >

1 And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
Waɗannan su ne sassan’ya’yan Haruna maza.’Ya’yan Haruna maza su ne Nadab, Abihu, Eleyazar da Itamar.
2 And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
Amma Nadab da Abihu sun mutu kafin mahaifinsu, ba su kuma haifi’ya’ya maza ba; saboda haka Eleyazar da Itamar suka yi hidimar firistoci.
3 And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
Tare da taimakon Zadok zuriyar Eleyazar da Ahimelek wani zuriyar Itamar. Dawuda ya karkasa su zuwa ɓangarori don aikinsu bisa ga hidima.
4 And there were found [amongst] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
Akwai ɗumbun shugabanni a cikin zuriyar Eleyazar fiye da zuriyar Itamar, aka kuma karkasa su haka, kawuna goma sha shida daga zuriyar Eleyazar da kuma kawuna iyalai takwas daga zuriyar Itamar.
5 And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord amongst the sons of Eleazar, and amongst the sons of Ithamar.
Aka karkasa su babu sonkai ta wurin jifa ƙuri’a, gama akwai manyan ma’aikatan wuri mai tsarki da manyan ma’aikatan Allah a cikin zuriyar Eleyazar da Itamar.
6 And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
Shemahiya ɗan Netanel, wani Balawe ne marubuci, ya rubuta sunayensu a gaban sarki da kuma a gaban manyan ma’aikata. Zadok firist, Ahimelek ɗan Abiyatar da kuma kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa, iyali guda daga Eleyazar, guda kuma daga Itamar.
7 And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
Ƙuri’a ta farko ta faɗa a kan Yehoyarib, na biyu a kan Yedahiya,
8 the third to Charib, the fourth to Seorim,
na uku a kan Harim, na huɗu a kan Seyorim,
9 the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
na biyar a kan Malkiya, na shida a kan Miyamin,
10 the seventh to Cos, the eighth to Abia,
na bakwai a kan Hakkoz, na takwas a kan Abiya,
11 the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
na tara a kan Yeshuwa, na goma a kan Shekaniya,
12 the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
na goma sha ɗaya a kan Eliyashib, na goma sha biyu a kan Yakim,
13 the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
na goma sha uku a kan Huffa, na goma sha huɗu a kan Yeshebeyab,
14 the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
na goma sha biyar a kan Bilga, na goma sha shida a kan Immer,
15 the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
na goma sha shida a kan Hezir, na goma sha takwas a kan Haffizzez,
16 the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
na goma sha tara a kan Fetahahiya, na ashirin a kan Ezekiyel,
17 the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
na ashirin da ɗaya wa Yakin, na ashirin da biyu a kan Gamul,
18 the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
na ashirin da uku wa Delahiya da kuma na ashirin da huɗu a kan Ma’aziya.
19 This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
Ga tsarin aikinsu na hidima sa’ad da suka shiga haikalin Ubangiji, bisa ga ƙa’idar da kakansu Haruna ya kafa, yadda Ubangiji, Allah na Isra’ila ya umarce shi.
20 And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
Game da sauran zuriyar Lawi kuwa, Daga’ya’yan Amram maza. Shubayel; daga’ya’yan Shubayel maza. Yedehiya.
21 For Raabia, the chief [was Isaari],
Game da Rehabiya kuwa, daga’ya’yansa maza. Isshiya shi ne na fari.
22 and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
Daga mutanen Izhar, Shelomot; daga’ya’yan Shelomot maza, Yahat.
23 The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
’Ya’yan Hebron maza su ne, Yeriya na fari, Amariya na biyu, Yahaziyel na uku da Yekameyam na huɗu.
24 For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
Ɗan Uzziyel shi ne, Mika; daga’ya’yan Mika maza, Shamir.
25 The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
Ɗan’uwan Mika shi ne, Isshiya; daga’ya’yan Isshiya maza, Zakariya.
26 The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
’Ya’yan Merari su ne, Mali da Mushi. Ɗan Ya’aziya shi ne, Beno.
27 [That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
’Ya’yan Merari su ne, daga Ya’aziya, Beno, Shoham, Zakkur da Ibri.
28 To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
Daga Mali, Eleyazar, wanda ba shi da’ya’ya maza.
29 For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
Daga Kish, ɗan Kish shi ne, Yerameyel.
30 And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
Kuma’ya’yan Mushi maza su ne, Mali, Eder da Yerimot. Waɗannan su ne Lawiyawa bisa ga iyalansu.
31 And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.
Suka kuma jifa ƙuri’a, kamar dai yadda’yan’uwansu zuriyar Haruna suka yi, a gaban Sarki Dawuda da gaban Zadok, Ahimelek, da kuma a gaban kawunan iyalan firistoci da na Lawiyawa. Aka yi da iyalan wa daidai da iyalan ƙane.

< Chronicles I 24 >