< Chronicles I 20 >
1 And it came to pass at the return of the year, at the [time of the] going forth of kings [to war], that Joab gathered the whole force of the army, and they ravaged the land of the children of Ammon; and he came and besieged Rabba. But David abode in Jerusalem. And Joab struck Rabba and destroyed it.
Kawmpoi e tueng a pha nah, siangpahrangnaw ni tarantuk hane ouk a tâco awh. Joab ni ransahu a ceikhai teh Ammonnaw e ram hah a tuk teh Rabbah kho a kalup awh. Devit teh Jerusalem vah ao Joab ni Rabbah kho a tâ teh a la.
2 And David took the crown of Molchom their king off his head, and the weight of it was found [to be] a talent of gold, and on it were precious stones; and it was [placed] on the head of David: and he brought out the spoils of the city [which were] very great.
Devit ni hote siangpahrang e bawilakhung hah a la pouh. Ai e teh sui talen buet touh a ri. talung phu kaawmnaw hai ao. Devit hah a kâmuk sak awh teh, khopui thung e hno moikapap a lawp awh.
3 And he brought out the people that were in it, and sawed them asunder with saws, and [cut them] with iron axes, and with harrows: and thus David did to all the children of Ammon. And David and all his people returned to Jerusalem.
Hote hmuen koehoi taminaw hah a ceikhai teh, thing a e kawi, laikawk kanawknae hnopainaw, cakânaw, hno nahanelah thaw a tawk sak awh. Hot patetlah Ammonnaw e khopui abuemlah Devit ni a sak hnukkhu, Devit hoi a taminaw pueng teh Jerusalem vah a ban awh.
4 And it came to pass afterward that there was again war with the Philistines in Gazer: then Sobochai the Sosathite struck Saphut of the sons of the giants, and laid him low.
Hathnukkhu, Filistinnaw hoi Gezer vah tarankâtuknae bout ao. Hushath Sibbekhai ni Rapha catoun thung dawk e Sippai hah a thei awh teh a sung sak awh.
5 And there [was] war again with the Philistines; and Eleanan the son of Jair struck Lachmi the brother of Goliath the Gittite, and the wood of his spear [was] as a weavers' beam.
Filistinnaw hoi bout kâtuk awh teh, Jair kho e Jair capa Elhanan ni Git tami Goliath e nawngha Lahmi hah a thei. A tahroecung teh hni kawng kalawng e patetlah ao.
6 And there was again war in Geth, and there was a man of extraordinary size, and his fingers [and toes were] six on each hand and foot, four and twenty; and he was descended from the giants.
Gath khovah kâtuknae bout ao teh, hawvah, ka rasang poung e aranglae kut roi dawk kutcarei taruk touh, avanglae a khok roi dawk a khokcarei taruk, asumkum 24 touh ka tawn e ao. Filistin miphun tamikalen poung e miphunnaw e casak doeh.
7 And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David killed him.
Ahni ni Isarelnaw a ka pacekpahlek dawkvah, Devit e a nawngha Shimei capa Jonathan ni ahni hah a thei.
8 These were born to Rapha in Geth; all four were giants, and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
Hotnaw teh Gath kho dawk kaawm e Rapha tami kalenpounge casak lah ao teh, Devit hoi a sannaw e kut dawk hoi a due awh.