< Chronicles I 1 >
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Кајинан, Малелеило, Јаред,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Енох, Матусал, Ламех,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Ноје, Сим, Хам и Јафет.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим,
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
А синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.
А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,
И Патросеје и Хаслухеје, од којих изиђоше Филистеји и Кафтореји.
А Ханан роди Сидона првенца свог, и Хета,
И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,
И Јевеје и Арукеје и Асенеје,
И Арвадеје и Самареје и Аматеје.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.
А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.
А Еверу се родише два сина; једном беше име Фалек, јер се у његово време раздели земља; а име брату његовом Јектан.
А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,
И Адорама и Узала и Диклу,
И Евала и Авимаила и Саву,
И Офира и Евилу и Јовава: ти сви беху синови Јектанови.
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Серух, Нахор, Тара,
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Синови Аврамови: Исак и Исмаило.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
А синови Хетуре, иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви беху синови Хетурини.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови беху Исав и Израиљ.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аије и Ана.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим: Валак син Веоров, а граду му беше име Денава.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
А кад умре Валак, зацари се на његово место Јовав, син Зарин од Восоре.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
А кад умре Асом, зацари се на његово место Адад син Варадов, који исече Мадијане у пољу моавском; а граду му беше име Гетем.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
А кад умре Адад, зацари се на његово место Самада из Масекаса.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
А кад умре Самада, зацари се на његово место Саул из Ровота на реци.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
А кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
А кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му беше име Метевеила кћи Матраиде, кћери Мезовове.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
А кад умре Адад, насташе кнезови у едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
Кнез Магедило, кнез Ирам. То беху кнезови едомски.