< Chronicles I 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Aadam, Seet, Enos,
2 and Cainan, Maleleel, Jared,
Keenan, Mahalalel, Jered,
3 Enoch, Mathusala, Lamech,
Hanok, Metusalah, Lemek,
4 Noe: the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth.
Nooa, Seem, Haam ja Jaafet.
5 The sons of Japheth, Gamer, Magog, Madaim, Jovan, Helisa, Thobel, Mosoch, and Thiras.
Jaafetin pojat olivat Goomer, Maagog, Maadai, Jaavan, Tuubal, Mesek ja Tiiras.
6 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Ja Goomerin pojat olivat Askenas, Diifat ja Toogarma.
7 And the sons of Jovan, Helisa, and Tharsis, the Citians, and Rhodians.
Ja Jaavanin pojat olivat Elisa ja Tarsisa, kittiläiset ja roodanilaiset.
8 And the sons of Cham, Chus, and Mesraim, Phud and Chanaan.
Haamin pojat olivat Kuus, Misraim, Puut ja Kanaan.
9 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Regma, and Sebethaca: and the sons of Regma, Saba, and Dadan.
Ja Kuusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja Sabteka. Ja Raeman pojat olivat Saba ja Dedan.
10 And Chus begot Nebrod: he began to be a mighty hunter on the earth.
Ja Kuusille syntyi Nimrod; hän oli ensimmäinen valtias maan päällä.
Ja Misraimille syntyivät luudilaiset, anamilaiset, lehabilaiset, naftuhilaiset,
patrokselaiset ja kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat lähteneet, sekä kaftorilaiset.
Ja Kanaanille syntyivät Siidon, hänen esikoisensa, ja Heet,
sekä jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset,
hivviläiset, arkilaiset, siiniläiset,
arvadilaiset, semarilaiset ja hamatilaiset.
17 The sons of Sem, Aelam, and Assur,
Seemin pojat olivat Eelam, Assur, Arpaksad, Luud, Aram, Uus, Huul, Geter ja Mesek.
18 and Arphaxad, Sala,
Ja Arpaksadille syntyi Selah, ja Selahille syntyi Eeber.
Ja Eeberille syntyi kaksi poikaa; toisen nimi oli Peleg, sillä hänen aikanansa jakaantuivat maan asukkaat, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
Ja Joktanille syntyivät Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah,
Hadoram, Uusal, Dikla,
Eebal, Abimael, Saba,
Oofir, Havila ja Joobab. Kaikki nämä olivat Joktanin poikia.
Seem, Arpaksad, Selah,
25 Eber, Pheleg, Ragan,
Eeber, Peleg, Regu,
26 Seruch, Nachor, Tharrha,
Serug, Naahor, Terah,
27 Abraam.
Abram, se on Aabraham.
28 And the sons of Abraam, Isaac, and Ismael.
Aabrahamin pojat olivat Iisak ja Ismael.
29 And these [are] their generations: the firstborn of Ismael, Nabaeoth, and Kedar, Nabdeel, Massam,
Tämä on heidän sukuluettelonsa: Nebajot, Ismaelin esikoinen, Keedar, Adbeel, Mibsan,
30 Masma, Iduma, Masse, Chondan, Thaeman,
Misma, Duuma, Massa, Hadad, Teema,
31 Jettur, Naphes, Kedma: these [are] the sons of Ismael.
Jetur, Naafis ja Keedma. Nämä olivat Ismaelin pojat.
32 And the sons of Chettura Abraam's concubine: —and she bore him Zembram, Jexan, Madiam, Madam, Sobac, Soe: and the sons of Jexan; Daedan, and Sabai;
Ja Keturan, Aabrahamin sivuvaimon, pojat, jotka tämä synnytti, olivat Simran, Joksan, Medan, Midian, Jisbak ja Suuah. Joksanin pojat olivat Saba ja Dedan.
33 and the sons of Madiam; Gephar, and Opher, and Enoch, and Abida, and Eldada; all these [were] the sons of Chettura.
Ja Midianin pojat olivat Eefa, Eefer, Hanok, Abida ja Eldaa. Kaikki nämä olivat Keturan jälkeläisiä.
34 And Abraam begot Isaac: and the sons of Isaac [were] Jacob, and Esau.
Ja Aabrahamille syntyi Iisak. Iisakin pojat olivat Eesau ja Israel.
35 The sons of Esau, Eliphaz, and Raguel, and Jeul, and Jeglom, and Core.
Eesaun pojat olivat Elifas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Koorah.
36 The sons of Eliphaz: Thaeman, and Omar, Sophar, and Gootham, and Kenez, and Thamna, and Amalec.
Elifaan pojat olivat Teeman, Oomar, Sefi, Gaetam, Kenas, Timna ja Amalek.
37 And the sons of Raguel, Naches, Zare, Some, and Moze.
Reguelin pojat olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa.
38 The sons of Seir, Lotan, Sobal, Sebegon, Ana, Deson, Osar, and Disan.
Seirin pojat olivat Lootan, Soobal, Sibon, Ana, Diison, Eeser ja Diisan.
39 And the sons of Lotan, Chorri, and Aeman; and the sister of Lotan [was] Thamna.
Lootanin pojat olivat Hoori ja Hoomam; ja Lootanin sisar oli Timna.
40 The sons of Sobal; Alon, Machanath, Taebel, Sophi, and Onan: and the sons of Sebegon; Aeth, and Sonan.
Soobalin pojat olivat Aljan, Maanahat, Eebal, Sefi ja Oonan. Ja Sibonin pojat olivat Aija ja Ana.
41 The sons of Sonan, Daeson: and the sons of Daeson; Emeron, and Asebon, and Jethram, and Charran.
Anan pojat olivat Diison. Ja Diisonin pojat olivat Hamran, Esban, Jitran ja Keran.
42 And the sons of Hosar, Balaam, and Zucam, and Acan: the sons of Disan, Os, and Aran.
Eeserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja Jaakan. Diisanin pojat olivat Uus ja Aran.
43 And these [are] their kings, Balac the son of Beor; and the name of his city [was] Dennaba.
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin mikään kuningas oli hallinnut israelilaisia: Bela, Beorin poika; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 And Balac died, and Jobab the son of Zara of Bosorrha reigned in his stead.
Ja kun Bela kuoli, tuli Joobab, Serahin poika, Bosrasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
45 And Jobab died, and Asom of the land of the Thaemanites reigned in his stead.
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
46 And Asom died, and Adad the son of Barad reigned in his stead, who struck Madiam in the plain of Moab: and the name of his city [was] Gethaim.
Kun Huusam kuoli, tuli Hadad, Bedadin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa, hän, joka voitti midianilaiset Mooabin maassa; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 And Adad died, and Sebla of Masecca reigned in his stead.
Kun Hadad kuoli, tuli Samla, Masrekasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
48 And Sebla died, and Saul of Rhoboth by the river reigned in his stead.
Kun Samla kuoli, tuli Saul, virran rannalla olevasta Rehobotista, kuninkaaksi hänen sijaansa.
49 And Saul died, and Balaennor son of Achobor reigned in his stead.
Kun Saul kuoli, tuli Baal-Haanan, Akborin poika, kuninkaaksi hänen sijaansa.
50 And Balaennor died, and Adad son of Barad reigned in his stead; and the name of his city [was] Phogor.
Kun Baal-Haanan kuoli, tuli Hadad kuninkaaksi hänen sijaansa, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Paagi; ja hänen vaimonsa nimi oli Mehetabel, Matredin tytär, joka oli Mee-Saahabin tytär.
51 The princes of Edom: prince Thamna, prince Golada, prince Jether,
Ja Hadad kuoli; ja Edomin sukuruhtinaat olivat: ruhtinas Timna, ruhtinas Alva, ruhtinas Jetet,
52 prince Elibamas, prince Elas, prince Phinon,
ruhtinas Oholibama, ruhtinas Eela, ruhtinas Piinon,
53 prince Kenez, prince Thaeman, prince Babsar, prince Magediel,
ruhtinas Kenas, ruhtinas Teeman, ruhtinas Mibsar,
54 prince Zaphoin. These [are] the princes of Edom.
ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iiram. Nämä olivat Edomin sukuruhtinaat.

< Chronicles I 1 >