< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
Кынтаць Домнулуй о кынтаре ноуэ, кэч Ел а фэкут минунь! Дряпта ши брацул Луй чел сфынт Й-ау венит ын ажутор.
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
Домнул Шь-а арэтат мынтуиря, Шь-а дескоперит дрептатя ынаинтя нямурилор.
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Шь-а адус аминте де бунэтатя ши крединчошия Луй фацэ де каса луй Исраел: тоате марӂиниле пэмынтулуй ау вэзут мынтуиря Думнезеулуй ностру.
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
Стригаць кэтре Домнул ку стригэте де букурие, тоць локуиторий пэмынтулуй! Киуиць, стригаць ши кынтаць лауде!
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
Кынтаць Домнулуй ку харпа, ку харпа ши ку кынтече дин гурэ!
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
Ку трымбице ши сунете дин корн, стригаць де букурие ынаинтя Ымпэратулуй, Домнулуй!
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
Сэ урле маря ку тот че купринде еа, сэ киуе лумя ши чей че локуеск пе еа,
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
сэ батэ дин палме рыуриле, сэ стриӂе де букурие тоць мунций
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
ынаинтя Домнулуй, кэч Ел вине сэ жудече пэмынтул! Ел ва жудека лумя ку дрептате ши попоареле ку непэртинире.

< Psalms 98 >