< Psalms 98 >

1 A Psalm of David. Sing to the Lord a new song; for the Lord has wrought wonderful works, his right hand, and his holy arm, have wrought salvation for him.
一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
2 The Lord has made known his salvation, he has revealed his righteousness in the sight of the nations.
耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
3 He has remembered his mercy to Jacob, and his truth to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
4 Shout to God, all the earth; sing, and exult, and sing psalms.
全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
5 Sing to the Lord with a harp, with a harp, and the voice of a psalm.
要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
6 With trumpets of metal, and the sound of a trumpet of horn make a joyful noise to the Lord before the king.
用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
7 Let the sea be moved, and the fullness of it; the world, and they that dwell in it.
願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
8 The rivers shall clap their hands together; the mountains shall exult.
願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
9 For he is come to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the nations in uprightness.
因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。

< Psalms 98 >