< Psalms 96 >

1 When the house was built after the Captivity, a Song of David. Sing to the Lord a new song; sing to the Lord, all the earth.
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Sing to the Lord, bless his name: proclaim his salvation from day to day.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Publish his glory among the Gentiles, his wonderful works among all people.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 For all the gods of the heathen are devils: but the Lord made the heavens.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Thanksgiving and beauty are before him: holiness and majesty are in his sanctuary.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Bring to the Lord, ye families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honour.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Bring to the Lord the glory [becoming] his name: take offerings, and go into his courts.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Worship the Lord in his holy court: let all the earth tremble before him.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Say among the heathen, The Lord reigns: for he has established the world so that it shall not be moved: he shall judge the people in righteousness.
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 Let the heavens rejoice, and the earth exult; let the sea be moved, and the fullness of it.
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 The plains shall rejoice, and all things in them: then shall all the trees of the wood exult before the presence of the Lord:
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 for he comes, for he comes to judge the earth; he shall judge the world in righteousness, and the people with his truth.
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.

< Psalms 96 >