< Psalms 95 >

1 The praise of a Song by David. Come, let us exult in the Lord; let us make a joyful noise to God our Saviour.
Uyai, tiimbire Jehovha nomufaro; ngatidanidzirei kuDombo roruponeso rwedu.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Ngatisvikei pamberi pake nokuvonga uye timukudze nenziyo.
3 For the Lord is a great God, and a great king over all gods: for the Lord will not cast off his people.
Nokuti Jehovha ndiye Mwari mukuru, Mambo mukuru pamusoro pavamwari vose.
4 For the ends of the earth are in his hands; and the heights of the mountains are his.
Nzvimbo dzakadzika dzapanyika dziri muruoko rwake, uye misoro yamakomo ndeyake.
5 For the sea is his, and he made it: and is hands formed the dry land.
Gungwa nderake, nokuti ndiye akariita, uye maoko ake akaumba nyika yakaoma.
6 Come, let us worship and fall down before him; and weep before the Lord that made us.
Uyai tikotame, tinamate, ngatipfugamei pamberi paJehovha Muiti wedu;
7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand.
nokuti ndiye Mwari wedu, uye isu tiri vanhu vanofudzwa naye, makwai anochengetwa naye. Nhasi kana muchinzwa inzwi rake,
8 To-day, if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation, according to the day of irritation in the wilderness:
musaomesa mwoyo yenyu sezvamakaita paMeribha, sezvamakaita pazuva riya paMasa mugwenga,
9 where your fathers tempted me, proved me, and saw my works.
pandakaedzwa namadzibaba enyu kunyange vakanga vaona zvandakanga ndaita.
10 Forty years was I grieved with this generation, and said, They do always err in their heart, and they have not known my ways.
Ndakatsamwira rudzi urwu kwamakore makumi mana; ndakati, “Ava vanhu vane mwoyo yakatsauka, uye havana kuziva nzira dzangu.”
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.
Saka ndakapika pakutsamwa kwangu ndikati, “Havangazombopindi pazororo rangu.”

< Psalms 95 >