< Psalms 94 >

1 A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Be thou exalted, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 They have afflicted thy people, O Lord, and hurt thine heritage.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Understand now, ye simple among the people; and ye fools, at length be wise.
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Blessed is the man whomsoever thou shalt chasten, O Lord, and shalt teach him out of thy law;
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 If I said, My foot has been moved;
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 thy mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, thy consolation have soothed my soul.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frames mischief by an ordinance?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.

< Psalms 94 >