< Psalms 93 >

1 For the day before the Sabbath, when the land was [first] inhabited, the praise of a Song by David. The Lord reigns; he has clothed himself with honour: the Lord has clothed and girded himself with strength; for he has established the world, which shall not be moved.
Pour le jour avant le Sabbat (de la Création), quand la terre était encore inhabitée. Chant de louange, de David. Le Seigneur règne, il s'est revêtu de beauté; le Seigneur s'est revêtu de force, et il s'en est fait une ceinture; car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera plus ébranlé.
2 Thy throne is prepared of old: thou art from everlasting.
Ton trône fut dès lors établi; tu es de toute éternité.
3 The rivers have lifted up, O Lord, the rivers have lifted up their voices,
Les fleuves, Seigneur, les fleuves ont élevé leur voix
4 at the voices of many waters: the billows of the sea are wonderful: the Lord is wonderful in high places.
Au-dessus de la voix des grandes eaux. Les mers sont admirables; le Seigneur est admirable dans les hauteurs des cieux.
5 Thy testimonies are made very sure: holiness becomes thine house, O Lord, for ever.
Tes témoignages ont inspiré une foi sans bornes. A ta demeure convient la sainteté. Seigneur, dans la longue suite des jours.

< Psalms 93 >