< Psalms 92 >

1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
IET me kajampwal: Danke leowa, o kauleki pjalm akan on mar omui, ir me kotin lapaplap.
2 to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
Ni manjan omui kalanan o ni pon omui melel en lolok jili.
3 on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
Jan kajan jal eijok o arp o laute.
4 For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
Pwe kom kotin kaperen kin ia, Main leowa ki ar wiawia; i pan nijinijki dodok en lim ar akan.
5 How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
Meid laud ar wiawia kan, Main leowa! O meid lol kupur omui!
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Aramaj pweipwei men jota kak dedeki mepukat, o me rotorot amen jota kin injenoki.
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
Me doo jan Kot akan kin wojada dueta ra, o me katiwo kan karoj kin majal pajan, lao re pan lokidokila kokolata.
8 But thou, O Lord, art most high for ever.
A komui ta Main leowa, me lapalapia, o komui pan duedueta.
9 For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Pwe kom kotin mani duen ar imwintiti kan, Main leowa, kom kotin mani, ar imwintiti kan pan joredi, o me morjued akan en kamueit pajan.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
A ai oje pan pwaida dueta oj en man oje tapot, o i pan keikidier le kap.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
O por en maj ai pan perenki ai imwintiti kan, o jalon ai pan polauleki me morjued akan, me kin palian ia.
12 The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Me pun o pan pwaida mau dueta ni pot, a pan kakairida dueta jeder en Lipanon.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Me patidier nan tanpaj en leowa, pan pwaida mon pera jaraui en atail Kot.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Menda ma re pan mala, pwe re pan pil majal pajan, o wa, o kelail.
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Pwe re pan kajaleda, me Kot me pun, i ai paip o jota japun mi re a.

< Psalms 92 >