< Psalms 92 >

1 A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to thy name, O thou Most High;
MAULEG para umannae grasias si Jeova ya umacanta y alabansa sija gui naanmo, O Jago, Gueftaquilo:
2 to proclaim thy mercy in the morning, and thy truth by night,
Para infamamanue ni y minauleg güinaeyamo gui egaan yan y minagajetmo cada puenge.
3 on a psaltery of ten strings, with a song on the harp.
Gui dandan ni y dies cuetdasña; yan gui guitala; yan gui atpa yan y mames na inagang.
4 For thou, O Lord, hast made me glad with thy work: and in the operations of thy hands will I exult.
Sa jago, Jeova, unnamagofyo nu y chechomo: ya bae junagana pot y checho y canaemo.
5 How have thy works been magnified, O Lord! thy thoughts are very deep.
O Jeova, namandinangculo sija y chechomo! yan jinasomo mansentadong:
6 A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
Sa y taotao ni y aguaguat ti jatungo: ni y caduco ti jatutungo este.
7 When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
Anae y manaelaye lachog taegüije y chaguan, yan anae todo y chumogüe y tinaelaye manlajyan: ayo mina ufanmayulang para taejinecog:
8 But thou, O Lord, art most high for ever.
Lao jago, O Jeova, para taejinecog gagaegue y tinaquilo.
9 For, behold, thine enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
Sa, estagüe, y enimigumo, O Jeova, sa, estagüe, y enimigumo na ufanmalingo; yan todo y chumochogüe y tinaelaye ufanmachalapon.
10 But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
Lao y canggelonjo, jago munacajulo taegüije y canggelon y titogcha na nubiyo: ya mapalaeyo ni y lañan nuebo.
11 And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
Sa y atadogcoja lumie y güinaeyaco gui enimigujo sija yan y talangajoja jumungog y güinaeyaco ni chumogüe y taelaye ni y mangajulo contra guajo.
12 The righteous shall flourish as a palm-tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
Sa y tinas lâlâ taegüije y trongcon palma: lumadangculo güe taegüije y trongcon sedro gui Libano.
13 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
Ayo sija y manmatanme gui guima Jeova, manlâlâ gui jalom y sagan y Yuusta.
14 Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
Sigueja di manmanogcha asta que manbijo: manmesgo yan manbetde.
15 that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.
Para ufanmamanue na si Jeova goftunas: güiya y achojo ya taya tinaelaye guiya güiya.

< Psalms 92 >