< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Cel ce locuiește în locul tainic al celui Preaînalt va trăi la umbra celui Atotputernic.
2 He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Voi spune despre DOMNUL: El este locul meu de scăpare și fortăreața mea, Dumnezeul meu; în el mă voi încrede.
3 For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Cu adevărat el te va elibera din lațul păsărarului și din ciuma vătămătoare.
4 He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
El te va acoperi cu penele sale și sub aripile lui te vei adăposti, adevărul lui îți va fi scut și platoșă.
5 Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Nu te vei înspăimânta de teroarea din timpul nopții, nici de săgeata care zboară ziua.
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
Nici de ciuma care umblă în întuneric, nici de distrugerea care pustiește la amiază.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
O mie vor cădea lângă tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia.
8 Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
Doar vei privi cu ochii tăi și vei vedea răsplata celor stricați.
9 For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
Deoarece l-ai făcut pe DOMNUL locuința ta, pe cel Preaînalt, locul tău de scăpare,
10 No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
Nu ți se va întâmpla nimic rău, nici plagă nu se va apropia de locuința ta.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
Pentru că el va porunci îngerilor săi referitor la tine, să te păzească în toate căile tale.
12 They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
Ei pe mâini te vor purta, ca să nu îți lovești piciorul de vreo piatră.
13 Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
Vei călca pe leu și viperă, pe leul tânăr și pe dragon îi vei călca în picioare.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Pentru că și-a pus dragostea în mine, de aceea îl voi scăpa, îl voi așeza în înalt, deoarece a cunoscut numele meu.
15 He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Mă va chema și îi voi răspunde, voi fi cu el în tulburare; îl voi elibera și îl voi onora.
16 I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.
Cu viață lungă îl voi sătura și îi voi arăta salvarea mea.

< Psalms 91 >