< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
2 He shall say to the Lord, Thou art my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
3 For he shall deliver thee from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
4 He shall overshadow thee with his shoulders, and thou shalt trust under his wings: his truth shall cover thee with a shield.
A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
5 Thou shalt not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
8 Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners.
Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
9 For thou, O Lord, art my hope: thou, my soul, hast made the Most High thy refuge.
Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
10 No evils shall come upon thee, and no scourge shall draw nigh to thy dwelling.
Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways.
Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
12 They shall bear thee up on their hands, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
13 Thou shalt tread on the asp and basilisk: and thou shalt trample on the lion and dragon.
Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
15 He shall call upon me, and I will hearken to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
16 I will satisfy him with length of days, and shew him my salvation.
Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.

< Psalms 91 >