< Psalms 90 >
1 A Prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge in all generations.
Molitva. Mojsija, sluge Božjega. Jahve, ti nam bijaše okrilje od koljena do koljena.
2 Before the mountains existed, and [before] the earth and the world were formed, even from age to age, Thou art.
Prije nego se rodiše bregovi, prije nego postade kopno i krug zemaljski, od vijeka do vijeka, Bože, ti jesi!
3 Turn not man back to [his] low place, whereas thou saidst, Return, ye sons of men?
Smrtnike u prah vraćaš i veliš: “Vratite se, sinovi ljudski!”
4 For a thousand years in thy sight are as the yesterday which is past, and as a watch in the night.
Jer je tisuću godina u očima tvojim k'o jučerašnji dan koji je minuo i kao straža noćna.
5 Years shall be vanity to them: let the morning pass away as grass.
Razgoniš ih k'o jutarnji san, kao trava su što se zeleni:
6 In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
jutrom cvate i sva se zeleni, a uvečer - već se suši i vene.
7 For we have perished in thine anger, and in thy wrath we have been troubled.
Zaista, izjeda nas tvoja srdžba i zbunjuje ljutina tvoja.
8 Thou hast set our transgressions before thee: our age is in the light of thy countenance.
Naše si grijehe stavio pred svoje oči, naše potajne grijehe na svjetlost lica svojega.
9 For all our days are gone, and we have passed away in thy wrath: our years have spun out their tale as a spider.
Jer svi naši dani prođoše u gnjevu tvojemu, kao uzdah dovršismo godine svoje.
10 [As for] the days of our years, in them are seventy years; and if [men should be] in strength, eighty years: and the greater part of them would be labour and trouble; for weakness overtakes us, and we shall be chastened.
Zbroj naše dobi sedamdeset je godina, ako smo snažni, i osamdeset; a većina od njih muka je i ništavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
11 Who knows the power of thy wrath?
Tko će mjeriti žestinu gnjeva tvojega, tko proniknuti srdžbu tvoju?
12 and [who knows how] to number [his days] because of the fear of thy wrath? So manifest thy right hand, and those that are instructed in wisdom in the heart.
Nauči nas dane naše brojiti, da steknemo mudro srce.
13 Return, O Lord, how long? and be intreated concerning thy servants.
Vrati se k nama, Jahve! TÓa dokle ćeš? Milostiv budi slugama svojim!
14 We have been satisfied in the morning with thy mercy; and we did exult and rejoice:
Jutrom nas nasiti smilovanjem svojim, da kličemo i da se veselimo u sve dane!
15 let us rejoice in all our days, in return for the days wherein thou didst afflict us, the years wherein we saw evil.
Obraduj nas za dane kad si nas šibao, za ljeta kad smo stradali!
16 And look upon thy servants, and upon thy works; and guide their children.
Neka se na slugama tvojim pokaže djelo tvoje i tvoja slava na djeci njihovoj!
17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and do thou direct for us the works of our hands.
Dobrota Jahve, Boga našega, nek' bude nad nama daj da nam uspije djelo naših ruku, djelo ruku naših nek' uspije.