< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
En bön av David. HERRE, böj till mig ditt öra och svara mig, ty jag är betryckt och fattig.
2 Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
Bevara min själ, ty jag är from; du min Gud, fräls din tjänare, som förtröstar på dig.
3 Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
Var mig nådig, o Herre, ty hela dagen ropar jag till dig.
4 Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Gläd din tjänares själ, ty till dig, Herre, upplyfter jag min själ.
5 For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
Ty du, o Herre, är god och förlåtande och stor i nåd mot alla som åkalla dig.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Lyssna, HERRE, till mitt bedjande, och akta på mina böners ljud.
7 In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
På min nöds dag åkallar jag dig, ty du skall svara mig.
8 There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
Ingen är dig lik bland gudarna, Herre, och intet är såsom dina verk.
9 All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Hedningarna, som du har gjort, skola alla komma och tillbedja inför dig, Herre, och skola ära ditt namn.
10 For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
Ty du är stor, och du gör stora under; du allena är Gud.
11 Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
Visa mig, HERRE, din väg; jag vill vandra i din sanning. Behåll mitt hjärta vid det ena att jag fruktar ditt namn.
12 I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
Då vill jag tacka dig, Herre, min Gud, av allt mitt hjärta och ära ditt namn evinnerligen;
13 For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
ty din nåd är stor över mig, och du räddar min själ ur dödsrikets djup. (Sheol h7585)
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
Gud, fräcka människor hava rest sig upp mot mig, och våldsverkarnas hop står efter mitt liv; de hava icke dig för ögonen.
15 But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
Men du, Herre, är en barmhärtig och nådig Gud, långmodig och stor i mildhet och trofasthet.
16 Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
Vänd dig till mig och var mig nådig, giv åt din tjänare din makt, och fräls din tjänarinnas son.
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.
Gör ett tecken med mig, så att det går mig väl; och må de som hata mig se med blygd att du, o HERRE, hjälper mig och tröstar mig.

< Psalms 86 >