< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. O Lord, incline thine ear, and hearken to me; for I am poor and needy.
(En Bøn af David.) Bøj dit Øre, HERRE, og svar mig, thi jeg er arm og fattig!
2 Preserve my soul, for I am holy; save thy servant, O God, who hopes in thee.
Vogt min Sjæl, thi jeg ærer dig; frels din Tjener, som stoler på dig!
3 Pity me, O Lord: for to thee will I cry all the day.
Vær mig nådig, Herre, du er min Gud; thi jeg råber til dig Dagen igennem.
4 Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Glæd din Tjeners Sjæl, thi til dig, o Herre, løfter jeg min Sjæl;
5 For thou, O Lord, art kind, and gentle; and plenteous in mercy to all that call upon thee.
thi du, o Herre, er god og rund til at forlade, rig på Nåde mod alle, der påkalder dig.
6 Give ear to my prayer, o Lord; and attend to the voice of my supplication.
Lyt til min Bøn, o HERRE, lån Øre til min tryglende Røst!
7 In the day of my trouble I cried to thee: for thou didst hear me.
På Nødens Dag påkalder jeg dig, thi du svarer mig.
8 There is none like to thee, O Lord, among the god; and there are no [works] like to thy works.
Der er ingen som du blandt Guderne, Herre, og uden Lige er dine Gerninger.
9 All nations whom thou hast made shall come, and shall worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
Alle Folk, som du har skabt, skal komme, Herre, og tilbede dig, og de skal ære dit Navn.
10 For thou art great, and doest wonders: thou art the only [and] the great God.
Thi du er stor og gør vidunderlige Ting, du alene er Gud.
11 Guide me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice, that I may fear thy name.
Lær mig, HERRE, din Vej, at jeg kan vandre i din Sandhed; vend mit Hjerte til dette ene: at frygte dit Navn.
12 I will give thee thanks, O Lord my God, with all my heart; and I will glorify thy name for ever.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud, af hele mit Hjerte, evindelig ære dit Navn;
13 For thy mercy is great toward me; and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
thi stor er din Miskundhed mod mig, min Sjæl har du frelst fra Dødsrigets Dyb. (Sheol )
14 O God, transgressors have risen up against me, and an assembly of violent [men] have sought my life; and have not set thee before them.
Frække har rejst sig imod mig, Gud; Voldsmænd, i Flok vil tage mit Liv, og dig har de ikke for Øje.
15 But thou, O Lord God, art compassionate and merciful, long-suffering, and abundant in mercy and true.
Men, Herre, du er en barmhjertig og nådig Gud, langmodig og rig på Nåde og Sandhed.
16 Look thou upon me, and have mercy upon me: give thy strength to thy servant, and save the son of thine handmaid.
Vend dig til mig og vær mig nådig, giv din Tjener din Styrke, frels din Tjenerindes Søn!
17 Establish with me a token for good; and let them that hate me see [it] and be ashamed; because thou, O Lord, hast helped me, and comforted me.
Und mig et Tegn på din Godhed; at mine Fjender med Skamme må se, at du, o HERRE, hjælper og trøster mig!