< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
2 Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
3 Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
5 Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
6 O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.