< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
Éternel, tu as été propice envers ta terre; tu as ramené les captifs de Jacob.
2 Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple; tu as couvert tous leurs péchés. (Sélah)
3 Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
Tu as retiré tout ton courroux; tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
Rétablis-nous, ô Dieu de notre salut, et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Fais-nous voir ta bonté, ô Éternel, et accorde-nous ta délivrance!
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
J'écouterai ce que dit Dieu, l'Éternel, car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, afin qu'ils ne retournent plus à la folie.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite dans notre terre.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entrebaisées.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
L'Éternel aussi donnera ses biens, et notre terre donnera ses fruits.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.