< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
tu as pardonné l'iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu'ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s'embrasseront.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.