< Psalms 85 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, thou has taken pleasure in thy land: thou hast turned back the captivity of Jacob.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 Thou hast forgiven thy people their transgressions; thou has covered all their sins. (Pause)
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 Thou has caused all thy wrath to cease: thou hast turned from thy fierce anger.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn thy anger away from us.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Wouldest thou be angry with us for ever? or wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 O God, thou wilt turn and quicken us; and thy people shall rejoice in thee.
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 Shew us thy mercy, O Lord, and grant us thy salvation.
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.