< Psalms 84 >
1 For the end, a Psalm for the sons of Core, concerning the wine-presses. How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!
MEID kajelel tanpaj omui kan, Main Ieowa Jepaot!
2 My soul longs, and faints for the courts of the Lord: my heart and my flesh have exulted in the living god.
Nen i kin inon ion o anane pera en tanpaj en leowa kan; pali war ai o nen i kin polauleki Kot ieiaj.
3 Yea, the sparrow has found himself a home, and the turtle-dove a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
Pwe manpir diaradar deu a, o jwalpe paj a, waja a kin naitik ia: Japwilim omui pei jaraui kan, Main leowa Jepaot, ai Nanmarki o ai Kot.
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will praise thee evermore. (Pause)
Meid pai ir, me kin kaujon nan tanpaj omui! Re kin kapina komui anjau karoj.
5 Blessed is the man whose help is of thee, O Lord; in his heart he has purposed to go up
Meid pai karoj, me kin keleki komui, o idedauen komui melel.
6 the valley of weeping, to the place which he has appointed, for [there] the law-giver will grant blessings.
Me kin weweid nan jap en mamaiei, waja re kin weirad parer ia; pil katau kin pwain kidi i pai kan.
7 They shall go from strength to strength: the God of gods shall be seen in Sion.
Re kin kakairida ni ar manaman akan, lao re pan janjalada mon Kot nan Jion.
8 O Lord God of hosts, hear my prayer: hearken, O God of Jacob. (Pause)
Main leowa, Kot Jepaot, kom kotin ereki ai kapakap: Main Kot en Iakop kotin mani ia!
9 Behold, O God our defender, and look upon the face of thine anointed.
Kot pere pat, kom kotin majan don kit; kom kotin ireron maj en japwilim omui keidier men.
10 For one day in thy courts is better than thousands. I would rather be an abject in the house of God, than dwell in the tents of sinners.
Pwe ran ta ieu mon japwilim omui pera jaraui kan me mau jan ran kid; i mauki mimi pan wanim en tanpaj en Kot, jan kaujon nan im en me doo jan Kot akan.
11 For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence.
Pwe Kot leowa rajon katipin o pere, leowa kin kotikida mak o wau, a jota pan kotin mueid on me lelapok kan, en anane me mau kot.
12 O Lord of hosts, blessed is the man that trusts in thee.
Main leowa Jepaot, meid pai aramaj amen, me kin liki komui!