< Psalms 81 >

1 For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses. Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
2 Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
3 Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4 For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5 He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
6 He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
7 Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. (Pause)
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
8 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
9 there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10 For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
11 But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
12 So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
13 If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14 I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15 The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16 And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.

< Psalms 81 >