< Psalms 81 >
1 For the end, a Psalm for Asaph, concerning the wine-presses. Rejoice ye in God our helper; shout aloud to the God of Jacob.
Til Sangmesteren. Al-haggittit. Af Asaf.
2 Take a psalm, and produce the timbrel, the pleasant psaltery with the harp.
Jubler for Gud, vor Styrke, raab af fryd for Jakobs Gud,
3 Blow the trumpet at the new moon, in the glorious day of your feast.
istem Lovsang, lad Pauken lyde, den liflige Citer og Harpen;
4 For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
stød i Hornet paa Nymaanedagen, ved Fuldmaaneskin paa vor Højtidsdag!
5 He made it [to be] a testimony in Joseph, when he came forth out of the land of Egypt: he heard a language which he understood not.
Thi det er Lov i Israel, et Bud fra Jakobs Gud;
6 He removed his back from burdens: his hands slaved in making the baskets.
han gjorde det til en Vedtægt i Josef, da han drog ud fra Ægypten, hvor han hørte et Sprog, han ikke kendte.
7 Thou didst call upon me in trouble, and I delivered thee; I heard thee in the secret place of the storm: I proved thee at the water of Strife. (Pause)
»Jeg fried hans Skulder for Byrden, hans Hænder slap fri for Kurven.
8 Hear, my people, and I will speak to thee, O Israel; and I will testify to thee: if thou wilt hearken to me;
I Nøden raabte du, og jeg frelste dig, jeg svarede dig i Tordenens Skjul, jeg prøvede dig ved Meribas Vande. (Sela)
9 there shall be no new god in thee; neither shalt thou worship a strange god.
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!
10 For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
En fremmed Gud maa ej findes hos dig, tilbed ikke andres Gud!
11 But my people hearkened not to my voice; and Israel gave no heed to me.
Jeg, HERREN, jeg er din Gud, som førte dig op fra Ægypten; luk din Mund vidt op, og jeg vil fylde den!
12 So I let them go after the ways of their own hearts: they will go on in their own ways.
Men mit Folk vilde ikke høre min Røst, Israel lød mig ikke.
13 If my people had hearkened to me, if Israel had walked in my ways,
Da lod jeg dem fare i deres Stivsind, de vandrede efter deres egne Raad.
14 I should have put down their enemies very quickly, and should have laid my hand upon those that afflicted them.
Ak, vilde mit Folk dog høre mig, Israel gaa mine Veje!
15 The Lord's enemies [should have] lied to him: but their time shall be for ever.
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner!
16 And he fed them with the fat of wheat; and satisfied them with honey out of the rock.
Deres Avindsmænd skulde falde og gaa til Grunde for evigt; jeg nærede dig med Hvedens Fedme, mættede dig med Honning fra Klippen!«