< Psalms 8 >

1 For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
Yahweh aming Panginoon, kahanga-hanga ang pangalan mo sa buong mundo, hinahayag mo ang iyong kaluwalhatian sa kalangitan.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
Mula sa mga bibig ng mga bata at sanggol ay lumikha ka ng papuri dahil sa mga kaaway mo, para patahimikin ang kaaway at ang tagapaghiganti.
3 For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
Kapag tumitingin ako sa iyong mga kalangitan, na ginawa ng iyong mga daliri, ang buwan at mga tala, na nilagay mo sa lugar,
4 What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
ano ang halaga ng sangkatauhan na pinapansin mo (sila) o ang mga tao na pinapakinggan (sila)
5 Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour;
Gayumpaman ginawa mo (sila) ng mababa ng kaunti kaysa sa mga nilalang sa kalangitan at kinoronahan (sila) ng may kaluwalhatian at karangalan.
6 and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet:
Ginawa mo siyang tagapamahala ng lahat ng ginawa ng iyong mga kamay; niligay mo ang lahat ng bagay sa ilalim ng kaniyang mga paa:
7 sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
lahat ng mga tupa at mga baka, at kahit ang mga hayop ng bukid,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
ang mga ibon ng langit, at ang mga isda ng dagat, lahat ng dumadaan sa mga agos ng dagat.
9 O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
Yahweh aming Panginoon, kahanga-hanga ang pangalan mo sa buong mundo!

< Psalms 8 >