< Psalms 8 >

1 For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
למנצח על-הגתית מזמור לדוד ב יהוה אדנינו-- מה-אדיר שמך בכל-הארץ אשר תנה הודך על-השמים
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
מפי עוללים וינקים-- יסדת-עז למען צורריך להשבית אויב ומתנקם
3 For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
כי-אראה שמיך מעשה אצבעתיך-- ירח וכוכבים אשר כוננתה
4 What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
מה-אנוש כי-תזכרנו ובן-אדם כי תפקדנו
5 Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour;
ותחסרהו מעט מאלהים וכבוד והדר תעטרהו
6 and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet:
תמשילהו במעשי ידיך כל שתה תחת-רגליו
7 sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
צנה ואלפים כלם וגם בהמות שדי
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
צפור שמים ודגי הים עבר ארחות ימים
9 O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
יהוה אדנינו מה-אדיר שמך בכל-הארץ

< Psalms 8 >