< Psalms 8 >

1 For the end, concerning the wine-presses, a Psalm of David. O Lord, our Lord, how wonderful is thy name in all the earth! for thy magnificence is exalted above the heavens.
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou perfected praise, because of thine enemies; that thou mightest put down the enemy and avenger.
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
3 For I will regard the heavens, the work of thy fingers; the moon and stars, which thou hast established.
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
4 What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
5 Thou madest him a little less than angels, thou hast crowned him with glory and honour;
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
6 and thou hast set him over the works of thy hands: thou hast put all things under his feet:
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
7 sheep and all oxen, yea and the cattle of the field;
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, the [creatures] passing through the paths of the sea.
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
9 O Lord our Lord, how wonderful is thy name in all the earth!
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.

< Psalms 8 >