< Psalms 76 >
1 For the end, among the Hymns, a Psalm for Asaph; a Song for the Assyrian. God is known in Judea: his name is great in Israel.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von Asaph, ein Lied. Allbekannt ist Gott in Juda,
2 And his place has been in peace, and his dwelling-place in Sion.
in Salem erstand seine Hütte und seine Wohnstatt in Zion.
3 There he broke the power of the bows, the shield, and the sword, and the battle. (Pause)
Allda hat er zerbrochen des Bogens Blitze, Schild und Schwert und jegliche Kriegswehr. (SELA)
4 Thou dost wonderfully shine forth from the everlasting mountains.
Ruhmvoll bist du, herrlich von den ewigen Bergen her.
5 All the simple ones in heart were troubled; all the men of wealth have slept their sleep, and have found nothing in their hands.
Ausgeplündert wurden die tapferen Streiter, sanken hin in ihren Todesschlaf, und all den Helden versagte der Arm:
6 At thy rebuke, O God of Jacob, the riders on horses slumbered.
vor deinem Drohruf, du Gott Jakobs, sanken in Betäubung so Wagen wie Rosse.
7 Thou art terrible; and who shall withstand thee, because of thine anger?
Ja du bist furchtbar, und wer kann bestehn vor dir, sobald dein Zorn entbrannt ist?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Vom Himmel her kündigtest du das Gericht an: da erschrak die Erde und wurde still,
9 when God arose to judgment, to save all the meek in heart. (Pause)
als Gott sich erhob zum Gerichtsvollzug, um allen Bedrückten auf Erden zu helfen. (SELA)
10 For the inward thought of man shall give thanks to thee: and the memorial of his inward thought shall keep a feast to thee.
Denn der Menschen Grimm wird dir zum Lobpreis, wenn zuletzt du dich gürtest mit Zornesflammen.
11 Vow, and pay [your vows] to the Lord our God; all that are round about him shall bring gifts, [even] to him that is terrible,
Bringt Gelübde dar und erfüllt sie dem HERRN, eurem Gott: alle, die ihn rings umgeben, müssen Geschenke dem Schrecklichen bringen,
12 and that takes away the spirits of princes; to him that is terrible among the kings of the earth.
ihm, der den Hochmut der Fürsten dämpft und furchtbar ist den Königen der Erde.