< Psalms 74 >

1 [A Psalm] of instruction for Asaph. Wherefore hast thou rejected [us], O God, for ever? [wherefore] is thy wrath kindled against the sheep of thy pasture?
Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
2 Remember thy congregation which thou hast purchased from the beginning; thou didst ransom the rod of thine inheritance; this mount Sion wherein thou hast dwelt.
Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
3 Lift up thine hands against their pride continually; [because of] all that the enemy has done wickedly in thy holy places.
Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
4 And they that hate thee have boasted in the midst of thy feast; they have set up their standards for signs,
Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
5 ignorantly as it were in the entrance above;
Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
6 they cut down its doors at once with axes as in a wood of trees; they have broken it down with hatchet and stone cutter.
y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
7 They have burnt thy sanctuary with fire to the ground; they have profaned the habitation of thy name.
Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
8 They have said in their heart, [even] all their kindred together, Come, let us abolish the feasts of the Lord from the earth.
Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
9 We have not seen our signs; there is no longer a prophet; and [God] will not know us any more.
Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
10 How long, O God, shall the enemy reproach? shall the enemy provoke thy name forever?
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
11 Wherefore turnest thou away thine hand, and thy right hand from the midst of thy bosom for ever?
¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
12 But God is our King of old; he has wrought salvation in the midst of the earth.
Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
13 Thou didst establish the sea, in thy might, thou didst break to pieces the heads of the dragons in the water.
Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
14 Thou didst break to pieces the heads of the dragon; thou didst give him [for] meat to the Ethiopian nations.
Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
15 Thou didst cleave fountains and torrents; thou driedst up mighty rivers.
Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
16 The day is thine, and the night is thine; thou hast prepared the sun and the moon.
Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
17 Thou hast made all the borders of the earth; thou hast made summer and spring.
Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
18 Remember this thy creation: an enemy has reproached the Lord, and a foolish people has provoked thy name.
Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
19 Deliver not to the wild beasts a soul that gives praise to thee: forget not for ever the souls of thy poor.
No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
20 Look upon thy covenant: for the dark [places] of the earth are filled with the habitations of iniquity.
Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
21 let not the afflicted and shamed one be rejected: the poor and needy shall praise thy name.
no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
22 Arise, O God, plead thy cause: remember thy reproaches that come from the foolish one all the day.
Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
23 Forget not the voice of thy suppliants: let the pride of them that hate thee continually ascend before thee.
No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.

< Psalms 74 >