< Psalms 73 >

1 A Psalm for Asaph. How good is God to Israel, to the upright in heart!
Um Salmo por Asaph. Com certeza, Deus é bom para Israel, para aqueles que são puros de coração.
2 But my feet were almost overthrown; my goings very nearly slipped.
Mas, quanto a mim, meus pés quase desapareceram. Meus passos quase haviam escorregado.
3 For I was jealous of the transgressors, beholding the tranquility of sinners.
Pois eu tinha inveja da arrogância, quando eu vi a prosperidade dos ímpios.
4 For there is no sign of reluctance in their death: and [they have] firmness under their affliction.
Pois não há lutas em sua morte, mas sua força é firme.
5 They are not in the troubles of [other] men; and they shall not be scourged with [other] men.
Eles estão livres dos fardos dos homens, nem eles são atormentados como os outros homens.
6 Therefore pride has possessed them; they have clothed themselves with their injustice and ungodliness.
Portanto, o orgulho é como uma corrente ao redor de seu pescoço. A violência os cobre como uma peça de vestuário.
7 Their injustice shall go forth as out of fatness: they have fulfilled their intention.
Seus olhos incham de gordura. Suas mentes passam os limites da vaidade.
8 They have taken counsel and spoken in wickedness: they have uttered unrighteousness loftily.
Eles zombam e falam com malícia. Em arrogância, eles ameaçam a opressão.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has gone through upon the earth.
Eles puseram sua boca nos céus. A língua deles caminha através da terra.
10 Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them.
Portanto, seu povo volta para eles, e eles bebem águas em abundância.
11 And they said, How does God know? and is there knowledge in the Most High?
Eles dizem: “Como Deus sabe? Existe conhecimento no Altíssimo”?
12 Behold, these [are] the sinners, and they that prosper always: they have possessed wealth.
Eis que estes são os ímpios. Estando sempre à vontade, elas aumentam em riqueza.
13 And I said, Verily in vain have I justified my heart, and washed my hands in innocency.
Com certeza limpei meu coração em vão, e lavei minhas mãos na inocência,
14 For I was plagued all the day, and my reproof [was] every morning.
Durante todo o dia tenho sido atormentado, e punidos todas as manhãs.
15 If I said, I will speak thus; behold, I [should] have broken covenant with the generation of thy children.
Se eu tivesse dito: “Falarei assim”, eis que eu teria traído a geração de seus filhos.
16 And I undertook to understand this, [but] it is too hard for me,
When Eu tentei entender isto, foi muito doloroso para mim...
17 until I go into the sanctuary of God; [and so] understand the latter end.
até que eu entrei no santuário de Deus, e consideraram seu último fim.
18 Surely thou hast appointed [judgments] to them because of their crafty dealings: thou hast cast them down when they were lifted up.
Com certeza você os coloca em lugares escorregadios. Você os joga para a destruição.
19 How have they become desolate! suddenly they have failed: they have perished because of their iniquity.
Como eles são destruídos de repente! Eles são completamente arrasados por terrores.
20 As the dream of one awakening, O Lord, in thy city thou wilt despise their image.
As um sonho quando se acorda, Assim, Senhor, quando você despertar, desprezará as fantasias deles.
21 For my heart has rejoiced, and my reins have been gladdened.
Pois minha alma estava de luto. Eu estava amargurado no meu coração.
22 But I [was] vile and knew not: I became brutish before thee.
Eu era tão insensata e ignorante. Eu era uma besta bruta antes de você.
23 Yet I am continually with thee: thou hast holden my right hand.
Nevertheless, eu estou continuamente com você. Você segurou minha mão direita.
24 Thou hast guided me by thy counsel, and thou hast taken me to thyself with glory.
Você me orientará com seu conselho, e depois me receber para a glória.
25 For what have I in heaven [but thee]? and what have I desired upon the earth beside thee?
Quem eu tenho no céu? Não há ninguém na Terra que eu deseje além de vocês.
26 My heart and my flesh have failed: [but] God [is the strength] of my heart, and God is my portion for ever.
Minha carne e meu coração falham, mas Deus é a força do meu coração e minha porção para sempre.
27 For, behold, they that remove themselves far from thee shall perish: thou hast destroyed every one that goes a whoring from thee.
Pois, eis que aqueles que estão longe de vós perecerão. Você destruiu todos aqueles que lhe são infiéis.
28 But it is good for me to cleave close to God, to put my trust in the Lord; that I may proclaim all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
Mas é bom para mim chegar perto de Deus. Eu fiz do Senhor Yahweh meu refúgio, que eu possa contar sobre todos os seus trabalhos.

< Psalms 73 >