< Psalms 71 >
1 By David, [a Psalm sung by] the sons of Jonadab, and the first that were taken captive. O Lord, I have hoped in thee: let me never be put to shame.
Em você, Yahweh, eu me refugio. Nunca me deixe decepcionar.
2 In thy righteousness deliver me and rescue me: incline thine ear to me, and save me.
Entregue-me em sua retidão e me salve. Vire seus ouvidos para mim, e me salve.
3 Be to me a protecting God, and a strong hold to save me: for thou art my fortress and my refuge.
Seja para mim uma rocha de refúgio para a qual eu possa sempre ir. Dê o comando para me salvar, pois você é meu rochedo e minha fortaleza.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the sinner, from the hand of the transgressor and unjust man.
Salva-me, meu Deus, da mão dos ímpios, da mão do homem iníquo e cruel.
5 For thou art my support, O Lord; O Lord, [thou art] my hope from my youth.
Pois você é minha esperança, Senhor Yahweh, minha confiança de minha juventude.
6 On thee have I been stayed from the womb: from the belly of my mother thou art my protector: of thee is my praise continually.
Eu tenho confiado em você desde o útero. Você é aquele que me tirou do ventre de minha mãe. Eu sempre os elogiarei.
7 I am become as it were a wonder to many: but thou art [my] strong helper.
Eu sou uma maravilha para muitos, mas você é meu forte refúgio.
8 Let my mouth be filled with praise, that I may hymn thy glory, [and] thy majesty all the day.
Minha boca será preenchida com seus elogios, com sua honra durante todo o dia.
9 Cast me not off at the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Não me rejeite na minha velhice. Não me abandone quando minhas forças falharem.
10 For mine enemies have spoken against me; and they that lay wait for my soul have taken counsel together,
Para meus inimigos, falar de mim. Aqueles que zelam pela minha alma conspiram juntos,
11 saying, God has forsaken him: persecute ye and take him; for there is none to deliver [him].
dizendo: “Deus o abandonou”. Persegui-lo e levá-lo, pois ninguém o resgatará”.
12 O God, go not far from me, O my God, draw nigh to my help.
Deus, não esteja longe de mim. Meu Deus, apresse-se para me ajudar.
13 Let those that plot against my soul be ashamed and utterly fail: let those that seek my hurt be clothed with shame and dishonour.
Deixar que meus acusadores fiquem desapontados e consumidos. Que eles sejam cobertos de vergonha e desprezo por aqueles que querem me prejudicar.
14 But I will hope continually, and will praise thee more and more.
Mas eu sempre terei esperança, e acrescentará a todos os seus elogios.
15 My mouth shall declare thy righteousness openly, [and] thy salvation all the day; for I am not acquainted with the affairs [of men].
Minha boca dirá sobre sua retidão, e de sua salvação o dia todo, embora eu não conheça sua medida completa.
16 I will go on in the might of the Lord: O Lord, I will make mention of thy righteousness only.
Eu irei com os poderosos atos do Senhor Javé. Farei menção à sua retidão, mesmo só da sua.
17 O God, thou hast taught me from my youth, and until now will I declare thy wonders;
Deus, você me ensinou desde minha juventude. Até agora, declarei suas obras maravilhosas.
18 even until I am old and advanced in years. O God, forsake me not; until I shall have declared thine arm to all the generation that is to come:
Sim, mesmo quando eu for velho e grisalho, Deus, não me abandone, até que eu tenha declarado sua força à próxima geração, seu poder a todos os que virão.
19 even thy power and thy righteousness, O God, up to the highest [heavens, even] the mighty works which thou has done: O God, who is like to thee?
Deus, sua justiça também alcança os céus. Você tem feito grandes coisas. Deus, quem é como você?
20 What afflictions many and sore hast thou shewed me! yet thou didst turn and quicken me, and broughtest me again from the depths of the earth.
Você, que nos mostrou muitos e amargos problemas, você me deixará viver. Você nos fará subir novamente das profundezas da terra.
21 Thou didst multiply thy righteousness, and didst turn and comfort me, and broughtest me again out of the depths of the earth.
Aumentar minha honra e me conforta novamente.
22 I will also therefore give thanks to thee, O God, [because of] thy truth, on an instrument of psalmody: I will sing psalms to thee on the harp, O Holy One of Israel.
Também te louvarei com a harpa por tua fidelidade, meu Deus. Eu canto louvores a você com a lira, Santa de Israel.
23 My lips shall rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Meus lábios devem gritar de alegria! Minha alma, que vocês resgataram, canta louvores para vocês!
24 Moreover also my tongue shall dwell all the day upon thy righteousness; when they shall be ashamed and confounded that seek my hurt.
Minha língua também falará de sua retidão o dia todo, pois eles estão decepcionados, e estão confusos, que querem me prejudicar.