< Psalms 7 >
1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in thee have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Oh SEÑOR mi Dios, puse mi fe en ti; sácame de las manos de todos los que me persiguen y hazme libre;
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Para que no destruyan mi alma como un león, y me despedacen, sin quien haya quien me salve.
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Oh Señor mi Dios, si he hecho esto; si mis manos han hecho algo mal;
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
Si he devuelto el mal al que estaba en paz conmigo, o si he tomado algo del que estuvo en mi contra sin causa;
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
Deja que mi enemigo vaya tras mi alma y la tome; deja que mi vida sea arrastrada en la tierra y mi honor en el polvo. (Selah)
6 Arise, O Lord, in thy wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.
Levántate, Señor, en tu ira; se levantado contra mis enemigos; Y despierta en favor mío el juicio que mandaste.
7 And the congregation of the nations shall compass thee: and for this cause do thou return on high.
La reunión de las naciones te rodeará; toma tu trono, entonces, sobre ellos, en lo alto.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
El Señor juzgará a los pueblos; júzgame, oh Señor, a causa de mi justicia, y conforme a mi integridad.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins.
Ojalá el mal del malvado llegue a su fin, pero de fortaleza a los justos: porque el Dios de justicia prueba las mentes y los corazones de los hombres.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Mi protección está en Dios, que es el salvador de los rectos de corazón.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Dios es un juez justo, y está enojado con los malvados todos los días.
12 If ye will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Si el hombre no se aparta de su maldad, afilará su espada; su arco está preparado y listo.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Él preparó para él los instrumentos de la muerte; él hace sus flechas llamas de fuego.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
Miren al malvado; concibió maldad, se preñó de iniquidad, y dio a luz mentira.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Hizo un hoyo en lo profundo de la tierra, y está cayendo en el hoyo que hizo.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
Su maldad volverá a él, y su comportamiento violento caerá sobre su cabeza.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Alabaré a Jehová por su justicia; cantaré una canción al nombre del Señor Altísimo.