< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in thee have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
6 Arise, O Lord, in thy wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which thou didst command.
saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
7 And the congregation of the nations shall compass thee: and for this cause do thou return on high.
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] thou shalt direct the righteous, O God that searchest the hearts and reins.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
12 If ye will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

< Psalms 7 >