< Psalms 62 >

1 For the end, a Psalm of David for Idithun. Shall not my soul be subjected to God? for of him is my salvation.
Naftaydu waxay sugtaa Ilaah oo keliya, Oo badbaadadayduna waxay ka timaadaa xaggiisa.
2 For he is my God, and my saviour; my helper, I shall not be moved very much.
Isaga oo qudha ayaa dhagaxayga weyn iyo badbaadadaydaba ah, Isagu waa munaaraddayda, oo aniga aad lay dhaqaajin maayo.
3 How long will ye assault a man? ye are all slaughtering as with a bowed wall and a broken hedge.
Balse idinku ilaa goormaad nin ku weeraraysaan, Inaad kulligiin isaga dumisaan, Sida derbi dhacaya, iyo deyr ligliganaya?
4 They only took counsel to set at nought mine honour: I ran in thirst: with their mouth they blessed, but with their heart they cursed. (Pause)
Iyagu waxay keliyahoo ku tashadaan si ay isaga sharaftiisa uga dejiyaan, Oo waxay ku farxaan beensheegidda, Afka way ka duceeyaan, laakiinse uurka way ka habaartamaan. (Selaah)
5 Nevertheless do thou, my soul, be subjected to God; for of him [is] my patient hope.
Naftaydoy, Ilaah oo qudha sug, Waayo, isagaan wax ka filanayaa.
6 For he [is] my God and my Saviour; my helper, I shall not be moved.
Isaga oo qudha ayaa dhagaxayga weyn iyo badbaadadaydaba ah, Isagu waa munaaraddayda, oo aniga layma dhaqaajin doono.
7 In God [is] my salvation and my glory: [he is] the God of my help, and my hope is in God.
Badbaadadayda iyo ammaantayduba waxay la jiraan Ilaah, Dhagaxii xooggayga iyo magangalkaygaba waa xagga Ilaah.
8 Hope in him, all ye congregation of the people; pour out your hearts before him, for God is our helper. (Pause)
Dadkow, isaga isku halleeya wakhti kastaba, Oo qalbigiinna waxba ha kula hadhina Ilaah hortiisa, Waayo, Ilaah baa magangal inoo ah. (Selaah)
9 But the sons of men are vain; the sons of men are false, so as to be deceitful in the balances; they are all alike [formed] out of vanity.
Hubaal dad gun ahu waa xumbo, Oo dad gob ahuna waa been, Markii la miisaamo way kor mari doonaan, Oo iyagu dhammaantood xumbo way ka fudud yihiin.
10 Trust not in unrighteousness, and lust not after robberies: if wealth should flow in, set not your heart upon it.
Dulmiga ha isku hallaynina, Waxdhiciddana ha ku kibrina. Maal hadduu idinku batona qalbigiinna ha raacinina.
11 God has spoken once, [and] I have heard these two things, that power is of God;
Ilaah mar buu hadlay, Oo laba goor baan maqlay, In Ilaah xoogga iska leeyahay,
12 and mercy is thine, O Lord; for thou wilt recompense every one according to his works.
Oo weliba, Sayidow, adigu naxariis baad leedahay, Waayo, nin kasta waxaad ugu abaalguddaa sidii camalladiisu ahaayeen.

< Psalms 62 >