< Psalms 60 >
1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burned Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and smitten [in] the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast rejected and destroyed us; thou hast been angry, yet hast pitied us.
Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, von einem güldenen Rosenspan zu lehren, da er gestritten hatte mit den Syrern zu Mesopotamien und mit den Syrern von Zoba; da Joab umkehrete und schlug der Edomiter im Salztal zwölftausend. Gott, der du uns verstoßen und zerstreuet hast und zornig warest, tröste uns wieder!
2 Thou hast shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
Der du die Erde bewegt und zerrissen hast, heile ihre Brüche, die so zerschellet ist.
3 Thou hast shewn thy people hard things: thou has made us drink the wine of astonishment.
Denn du hast deinem Volk ein Hartes erzeigt; du hast uns einen Trunk Weins gegeben, daß wir taumelten.
4 Thou hast given a token to them that fear thee, that they might flee from the bow. (Pause)
Du hast aber doch ein Zeichen gegeben denen, die dich fürchten, welches sie aufwarfen und sie sicher machte. (Sela)
5 That thy beloved ones may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Auf daß deine Lieben erledigt werden, so hilf nun mit deiner Rechten und erhöre uns!
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
Gott redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.
7 Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
Gilead ist mein, mein ist Manasse, Ephraim ist die Macht meines Haupts, Juda ist mein Fürst,
8 Judas is my king; Moab is the caldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Moab ist mein Waschtöpfen, meinen Schuh strecke ich über Edom, Philistäa jauchzet zu mir.
9 Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
Wer will mich führen in eine feste Stadt? Wer geleitet mich bis nach Edom?
10 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our forces?
Wirst du es nicht tun, Gott, der du uns verstößest und zeuchst nicht aus, Gott, auf unser Heer?
11 Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
12 In God will we do valiantly; and he shall bring to nought them that harass us.