< Psalms 59 >
1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
Al Vencedor: sobre No destruyas: Mictam de David, cuando envió Saúl, y guardaron la casa para matarlo. Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; ponme a salvo de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Líbrame de los que obran iniquidad, y sálvame de varones sanguinarios.
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
Porque he aquí están acechando mi vida; se han juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, oh SEÑOR.
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
Sin delito mío corren y se aperciben; despierta para venir a mi encuentro, y mira.
5 And thou, Lord God of hosts, the God of Israel, draw nigh to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
Y tú, SEÑOR Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta para visitar todos los gentiles; no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
Se volverán a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
He aquí proferirán con su boca; cuchillos están en sus labios, porque dicen: ¿Quién oye?
8 But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen.
Mas tú, SEÑOR, te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.
9 will keep my strength, [looking] to thee; for thou, O God, art my helper.
Para ti reservaré su fortaleza; porque Dios es mi defensa.
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will shew me [vengeance] on mine enemies.
El Dios de mi misericordia me encontará en el camino; Dios me hará ver en mis enemigos mi deseo.
11 Slay them not, lest they forget thy law; scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my defender.
No los matarás, para que mi pueblo no se olvide; hazlos vagar con tu fortaleza, y abátelos, oh SEÑOR, escudo nuestro,
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios; y sean presos por su soberbia, y cuenten con maldición y con debilidad.
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
Acábalos con furor, acábalos, y no sean; y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
Vuelvan pues a la tarde, y ladren como perros, y rodeen la ciudad.
15 They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
Anden ellos errantes para hallar qué comer; y si no se saciaren, murmuren.
16 But I will sing to thy strength, and in the morning will I exult [in] thy mercy; for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
Y yo cantaré tu fortaleza, y loaré de mañana tu misericordia; porque has sido mi amparo y refugio en el día de mi angustia.
17 [Thou art] my helper; to thee, my God, will I sing; thou art my supporter, O my God, [and] my mercy.
Fortaleza mía, a ti cantaré; porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.