< Psalms 59 >

1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
Escápame de mis enemigos, o! Dios mío: líbrame de los que se levantan contra mí.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Escápame de los que obran iniquidad, y sálvame de los varones de sangres:
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
Porque, he aquí, han asechado a mi vida: hánse juntado contra mí fuertes sin rebelión mía, y sin pecado mío, o! Jehová.
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
Sin mi delito corren, y se aperciben: despierta para encontrarme, y mira.
5 And thou, Lord God of hosts, the God of Israel, draw nigh to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, despierta a visitar todas las naciones: no hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. (Selah)
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
Volverse han a la tarde, ladrarán como perros, y rodearán la ciudad.
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
He aquí, hablarán con su boca: espadas están en sus labios, porque, ¿Quién lo oye?
8 But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen.
Mas tú, Jehová, te reirás de ellos: harás burla de todas las gentes.
9 will keep my strength, [looking] to thee; for thou, O God, art my helper.
Para ti reservaré su fortaleza: porque Dios es mi defensa.
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will shew me [vengeance] on mine enemies.
El Dios de mi misericordia me prevendrá: Dios me hará ver en mis enemigos venganza.
11 Slay them not, lest they forget thy law; scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my defender.
No los matarás, porque mi pueblo no se olvide; házlos vagabundos con tu fortaleza, y abatelos, o! Jehová, escudo nuestro.
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, y sean presos por su soberbia: y cuenten de maldición y de enflaquecimiento,
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
Acába los con furor, acába los y no sean: y sepan que Dios domina en Jacob hasta los fines de la tierra. (Selah)
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
Y vuelvan a la tarde, y ladren como perros: y rodeen la ciudad.
15 They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
Anden ellos vagabundos para hallar que comer: y si no se hartaren, murmuren.
16 But I will sing to thy strength, and in the morning will I exult [in] thy mercy; for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
Y yo cantaré tu fortaleza y loaré de mañana tu misericordia: porque has sido mi amparo, y refugio en el día de mi angustia.
17 [Thou art] my helper; to thee, my God, will I sing; thou art my supporter, O my God, [and] my mercy.
Fortaleza mía, a ti cantaré: porque eres Dios de mi amparo, Dios de mi misericordia.

< Psalms 59 >