< Psalms 59 >
1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
Izbavi me od neprijatelja mojih, Bože moj, i od onijeh, što ustaju na me, zakloni me.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
Izbavi me od onijeh koji èine bezakonje, i od krvopija saèuvaj me.
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
Evo zlo namišljaju duši mojoj, skupljaju se na me silni, bez krivice moje i bez grijeha mojega, Gospode.
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
Bez krivice moje stjeèu se i oružaju se; ustani za mene, i gledaj.
5 And thou, Lord God of hosts, the God of Israel, draw nigh to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
Ti, Gospode, Bože nad vojskama, Bože Izrailjev, probudi se, obiði sve ove narode, nemoj požaliti odmetnika.
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
Evo ruže jezikom svojim, maè im je u ustima, jer, vele, ko æe èuti?
8 But thou, Lord, wilt laugh them to scorn; thou wilt utterly set at nought all the heathen.
Ali ti æeš se, Gospode, smijati njima i posramiti sve ove narode.
9 will keep my strength, [looking] to thee; for thou, O God, art my helper.
Oni su jaki, ali ja na tebe pogledam, jer si ti Bog èuvar moj.
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will shew me [vengeance] on mine enemies.
Bog, koji me miluje, ide preda mnom, Bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
11 Slay them not, lest they forget thy law; scatter them by thy power; and bring them down, O Lord, my defender.
Nemoj ih pobiti, da ne bi zaboravio narod moj; raspi ih silom svojom i obori ih, Gospode, branièu naš,
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
Za grijeh usta njihovijeh, za rijeèi jezika njihova; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
Raspi u gnjevu, raspi, da ih nema; i neka poznadu da Bog vlada nad Jakovom i do krajeva zemaljskih.
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
Nek se vrate uveèe, laju kao psi, i idu oko grada.
15 They shall be scattered hither and thither for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
Neka tumaraju tražeæi hrane, i ne nasitivši se neka noæi provode.
16 But I will sing to thy strength, and in the morning will I exult [in] thy mercy; for thou hast been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
A ja æu pjevati silu tvoju, rano ujutru glasiti milost tvoju; jer si mi bio obrana i utoèište u dan nevolje moje.
17 [Thou art] my helper; to thee, my God, will I sing; thou art my supporter, O my God, [and] my mercy.
Silo moja! tebi æu pjevati, jer si ti Bog èuvar moj, Bog koji me miluje.