< Psalms 56 >
1 For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
達味金詩,交與樂官。 天主,求你憐憫我,因為人要謀害我,時時處處有人欺壓我。
2 Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
我的仇敵終日謀害我,攻擊我的人實在眾多。
3 They shall be afraid, but I will trust in thee.
至高者!恐惶侵襲我的時日,我只有全心仰賴你。
4 In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
我全心倚賴天主,並歌頌祂的許諾;我決不怕血肉的人,對我要做什麼。
5 All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
他們終日破壞我的生活,千方百計地想加害於我;
6 They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
他們群集埋伏,窺伺我的行徑,他們等待時機,謀圖我的性命。
7 Thou wilt on no account save them; thou wilt bring down the people in wrath.
天主,求你審判他們的罪行;求你在盛怒中將異民敉平。
8 O God, I have declared my life to thee; thou has set my tears before thee, even according to thy promise.
我多次流離失所,你都知悉,我的眼淚聚在你皮囊裏;豈不是也寫在你的書卷內?
9 Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon thee; behold, I know that thou art my God.
我幾時呼號你,我的仇敵便退卻,從此我也全知道,天主常扶助我。
10 In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
我全心倚賴天主,歌頌祂的許諾;
11 I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
決不怕脆弱的人,對我要做什麼。
12 The vows of thy praise, O God, which I will pay, are upon me.
天主,我必遵守向你所許的願,我必要向你償還頌謝的祭獻。
13 For thou hast delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
因為你救我脫離死亡,使我的腳免於跌仆,使我能在活人的光明中,在天主的面前行走。