< Psalms 52 >

1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in [thy] mischief? All the day
Untuk pemimpin biduan. Nyanyian pengajaran Daud, ketika Doeg, orang Edom itu, datang memberitahukan kepada Saul, bahwa Daud telah sampai di rumah Ahimelekh. Mengapa engkau memegahkan diri dengan kejahatan, hai pahlawan, terhadap orang yang dikasihi Allah sepanjang hari?
2 thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
Engkau merancangkan penghancuran, lidahmu seperti pisau cukur yang diasah, hai engkau, penipu!
3 Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
Engkau mencintai yang jahat lebih dari pada yang baik, dan dusta lebih dari pada perkataan yang benar. (Sela)
4 Thou has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
Engkau mencintai segala perkataan yang mengacaukan, hai lidah penipu!
5 Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from [thy] dwelling, and thy root from the land of the living. (Pause)
Tetapi Allah akan merobohkan engkau untuk seterusnya, Ia akan merebut engkau dan mencabut engkau dari dalam kemah, membantun engkau dari dalam negeri orang-orang hidup. (Sela)
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Maka orang-orang benar akan melihatnya dan menjadi takut, dan mereka akan menertawakannya:
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
"Lihatlah orang itu yang tidak menjadikan Allah tempat pengungsiannya, yang percaya akan kekayaannya yang melimpah, dan berlindung pada tindakan penghancurannya!"
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
Tetapi aku ini seperti pohon zaitun yang menghijau di dalam rumah Allah; aku percaya akan kasih setia Allah untuk seterusnya dan selamanya.
9 I will give thanks to thee for ever, for thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before the saints.
Aku hendak bersyukur kepada-Mu selama-lamanya, sebab Engkaulah yang bertindak; karena nama-Mu baik, aku hendak memasyhurkannya di depan orang-orang yang Kaukasihi!

< Psalms 52 >