< Psalms 52 >
1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why dost thou, O mighty man, boast of iniquity in [thy] mischief? All the day
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Wani maskil ta Dawuda. Sa’ad da Doyeg mutumin Edom ya tafi wurin Shawulu ya ce masa, “Dawuda ya tafi gidan Ahimelek.” Me ya sa kake fariya game da mugunta, kai babban mutum? Me ya sa kake fariya dukan yini, kai da kake abin kunya a idanun Allah?
2 thy tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor thou hast wrought deceit.
Harshenka kan shirya hallaka; yana nan kamar reza mai ci, kana ta ruɗu.
3 Thou hast loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
Kana ƙaunar mugunta fiye da alheri, ƙarya a maimakon faɗin gaskiya. (Sela)
4 Thou has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
Kana ƙaunar kowace kalmar cutarwa, Ya kai harshe mai ruɗu!
5 Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from [thy] dwelling, and thy root from the land of the living. (Pause)
Tabbatacce Allah zai kai ka ga madawwamiyar hallaka. Zai fizge ka yă yayyage ka daga tentinka; zai tumɓuke ka daga ƙasar masu rai. (Sela)
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Masu adalci za su ga su ji tsoro; za su yi masa dariya, suna cewa,
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
“Yanzu, ga mutumin da bai mai da Allah mafakarsa ba amma ya dogara a yawan arzikinsa ya kuma yi ƙarfi ta wurin hallaka waɗansu!”
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
Amma ni kamar itace zaitun ne ina haɓaka a gidan Allah; na dogara ga ƙauna marar ƙarewa ta Allah har abada abadin.
9 I will give thanks to thee for ever, for thou hast done [it]: and I will wait on thy name; for [it is] good before the saints.
Zan yabe ka har abada game da abin da ka yi; a cikin sunanka zan dogara, gama sunanka yana da kyau. Zan yabe ka a gaban tsarkakanka.